Quest Names

Quest Names

Number of pages: 5
Number of records in table: 442
Tag ID id quest level en title eu title es title pl title ru title en sub name eu sub name es sub name pl sub name ru sub name en desc eu desc es desc pl desc ru desc goal id goal type goal num target loc add target locs q level lvl min lvl max journal disp en entity name eu entity name es entity name pl entity name ru entity name get item in quest unk1 unk2 start npc id start npc loc en q requirement eu q requirement es q requirement pl q requirement ru q requirement en quest intro eu quest intro es quest intro pl quest intro ru quest intro class limit have item clan pet quest cleared quest mark type category id priority level search zoneid iscategory reward id reward num pre level faction id gaction level min faction level max
1 201 835 3 可憐なメリッサ Pitiable Maliss Pitiable Maliss Pitiable Maliss Печальная Меллиса セリヤンのところに戻ろう Return to Sayan Return to Sayan Return to Sayan Возвращайтесь к Сиану 迷宮にいるモンスターから氷の水晶の欠片を全て集めました。メリッサの宮殿に戻り、賢者セリヤンに報告しましょう。 You've collected Ice Crystal Shards from monsters in the Labyrinth. Return to Maliss' palace and report to Sage Sayan. You've collected Ice Crystal Shards from monsters in the Labyrinth. Return to Maliss' palace and report to Sage Sayan. You've collected Ice Crystal Shards from monsters in the Labyrinth. Return to Maliss' palace and report to Sage Sayan. Вы собрали все Осколки Ледяной Сферы. Теперь отправляйтесь во дворец Меллисы и поговорите с Сианом. 83505 1 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 賢者セリヤン Sage Sayan Sage Sayan Sage Sayan Старейшина Сиан 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場では可憐なアデンの公女メリッサの物語について聞けるらしいが... It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. Послушайте рассказ о прекрасной Меллисе в Таинственной Таверне… 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
2 0 0 0
1 202 835 4 可憐なメリッサ Pitiable Maliss Pitiable Maliss Pitiable Maliss Печальная Меллиса 公女メリッサを見守る Look after Princess Maliss Look after Princess Maliss Look after Princess Maliss Присмотрите за Принцессой Меллисой 公女メリッサの治療と過程を見守りましょう。 Look after Princess Maliss as she gets treatment and recovers. Look after Princess Maliss as she gets treatment and recovers. Look after Princess Maliss as she gets treatment and recovers. Проследите за выздоровлением Меллисы. 83506 1 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 メリッサ Maliss Maliss Maliss Меллиса 1 1 0 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場では可憐なアデンの公女メリッサの物語について聞けるらしいが... It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. Послушайте рассказ о прекрасной Меллисе в Таинственной Таверне… 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
3 0 0 0
1 203 835 5 可憐なメリッサ Pitiable Maliss Pitiable Maliss Pitiable Maliss Печальная Меллиса セトランのもとへ To Settlen To Settlen To Settlen Возвращайтесь к Сетлену セトランが探しています。話し終わったらセトランのところへ行きましょう。 Settlen is looking for you. If you are done with the story, go find Settlen. Settlen is looking for you. If you are done with the story, go find Settlen. Settlen is looking for you. If you are done with the story, go find Settlen. Сетлен ждет Вас. Выслушайте всю информацию и отправляйтесь к Сетлену. 83507 1 1 -49844.0;
-147853.0;
-14153.0
99 0 4 セトラン Settlen Settlen Settlen Сетлен 0 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場では可憐なアデンの公女メリッサの物語について聞けるらしいが... It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. Послушайте рассказ о прекрасной Меллисе в Таинственной Таверне… 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
4 0 0 0
1 204 835 -1 可憐なメリッサ Pitiable Maliss Pitiable Maliss Pitiable Maliss Печальная Меллиса 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場では可憐なアデンの公女メリッサの物語について聞けるらしいが... It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. It is said that you can listen to the pitiable story of Princess Maliss at the Mystic Tavern. Послушайте рассказ о прекрасной Меллисе в Таинственной Таверне… 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
5 0 0 0
1 205 861 1 カインの選択 Kain's Choice Kain's Choice Kain's Choice Выбор Кайна ジーゼルと話す Talk with Giselle. Talk with Giselle. Talk with Giselle. Разговор с Гизель ジーゼル フォン ヘルマンと会話して、フォン ヘルマン家の傭兵だということを認めてもらいましょう。 Talk to Giselle von Hellmann to be recognized as the Hellmann family's mercenary. Talk to Giselle von Hellmann to be recognized as the Hellmann family's mercenary. Talk to Giselle von Hellmann to be recognized as the Hellmann family's mercenary. Поговорите с Гизель фон Хельман и узнайте о наемниках семьи фон Хельман. 86105 1 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 ジーゼル フォン ヘルマン Giselle von Hellmann Giselle von Hellmann Giselle von Hellmann Гизель фон Хельман 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場ではエンブリオの総司令官となったカインと、カインの妹であるジーゼルのかつての物語について聞けるらしいが... It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… Говорят, в Таинственной Таверне можно услышать много интересного о прошлом Кайна, который занял пост Главнокомандующего Эмбрио, и его младшей сестры, Гизель... 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
0 0 0 0
1 206 861 2 カインの選択 Kain's Choice Kain's Choice Kain's Choice Выбор Кайна ルウン城の騎士団との戦闘 Combat with the Rune Castle Knights Combat with the Rune Castle Knights Combat with the Rune Castle Knights Сразиться с Орденом Рыцарей Замка Руна フォン ヘルマン家のすべての構成員が、ルウン城の騎士団と戦闘を繰り広げています。フォン ヘルマン家の傭兵としてルウン城の騎士団と戦いましょう。 狩りの対象モンスター:ルウン城の騎士団員 The von Hellmanns are waging war against the Rune Castle Knights. Fight the Rune Castle Knights as a mercenary for the von Hellmanns. Monster to hunt: Rune Castle Knight The von Hellmanns are waging war against the Rune Castle Knights. Fight the Rune Castle Knights as a mercenary for the von Hellmanns. Monster to hunt: Rune Castle Knight The von Hellmanns are waging war against the Rune Castle Knights. Fight the Rune Castle Knights as a mercenary for the von Hellmanns. Monster to hunt: Rune Castle Knight Семья фон Хельман находится в состоянии войны с Орденом Рыцарей Замка Руна. Вступите в сражение с Орденом Рыцарей в качестве наемника семьи фон Хельман. Цель охоты: Член Ордена Рыцарей Замка Руна 86106 1 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 ルウン城の騎士団 Rune Castle Knights Rune Castle Knights Rune Castle Knights Рыцари Замка Руна 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場ではエンブリオの総司令官となったカインと、カインの妹であるジーゼルのかつての物語について聞けるらしいが... It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… Говорят, в Таинственной Таверне можно услышать много интересного о прошлом Кайна, который занял пост Главнокомандующего Эмбрио, и его младшей сестры, Гизель... 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
1 0 0 0
1 207 861 3 カインの選択 Kain's Choice Kain's Choice Kain's Choice Выбор Кайна 応接室に戻ろう Return to Reception Room Return to Reception Room Return to Reception Room Вернуться в гостиную ルウン城の騎士団との戦闘を終えました。扉の前を塞いでいる大砲を処理し、応接室に戻りましょう。 You finished the battle against the Rune Castle Knights. Get rid of the cannon blocking the front of the reception room to go back there. You finished the battle against the Rune Castle Knights. Get rid of the cannon blocking the front of the reception room to go back there. You finished the battle against the Rune Castle Knights. Get rid of the cannon blocking the front of the reception room to go back there. Битва с рыцарями Руны закончена. Уберите пушку, загораживающую вход, и возвращайтесь в гостиную. 86107 1 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 フォン ヘルマン邸宅応接室 Reception Room of the von Hellmann Mansion Reception Room of the von Hellmann Mansion Reception Room of the von Hellmann Mansion Гостиная Особняка Фон Хельманов 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場ではエンブリオの総司令官となったカインと、カインの妹であるジーゼルのかつての物語について聞けるらしいが... It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… Говорят, в Таинственной Таверне можно услышать много интересного о прошлом Кайна, который занял пост Главнокомандующего Эмбрио, и его младшей сестры, Гизель... 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
2 0 0 0
1 208 861 4 カインの選択 Kain's Choice Kain's Choice Kain's Choice Выбор Кайна エルドと共に侵入 Sneak in with Erdo. Sneak in with Erdo. Sneak in with Erdo. Пробраться в Твердыню Мессии вместе с Эрдо ジーゼル フォン ヘルマンを救うため、メッサリア城砦の中に入らないといけません。エルドについていき、安全に侵入しましょう。 You must go into Messiah Castle to rescue Giselle von Hellmann. Sneak into the castle following Erdo. You must go into Messiah Castle to rescue Giselle von Hellmann. Sneak into the castle following Erdo. You must go into Messiah Castle to rescue Giselle von Hellmann. Sneak into the castle following Erdo. Чтобы отыскать Гизель фон Хельман, необходимо войти в Твердыню Мессии. Следуйте за Эрдо, он укажет безопасный путь. 86108 1 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場ではエンブリオの総司令官となったカインと、カインの妹であるジーゼルのかつての物語について聞けるらしいが... It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… Говорят, в Таинственной Таверне можно услышать много интересного о прошлом Кайна, который занял пост Главнокомандующего Эмбрио, и его младшей сестры, Гизель... 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
3 0 0 0
1 209 861 5 カインの選択 Kain's Choice Kain's Choice Kain's Choice Выбор Кайна メッサリア城砦内部に侵入せよ Advance inside Messiah Castle Advance inside Messiah Castle Advance inside Messiah Castle Пробраться во внутренний двор Твердыни Мессии メッサリア城砦を守るヴァンパイアたちのうち、弱いヴァンパイアを見つけて倒し、内部に進みましょう。 Defeat weak Vampires in Messiah Castle and advance into the castle. Defeat weak Vampires in Messiah Castle and advance into the castle. Defeat weak Vampires in Messiah Castle and advance into the castle. Отыщите слабых вампиров среди стражи, охраняющей Твердыню Мессии, устраните их и проберитесь во внутренний двор крепости. 86109 1 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場ではエンブリオの総司令官となったカインと、カインの妹であるジーゼルのかつての物語について聞けるらしいが... It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… Говорят, в Таинственной Таверне можно услышать много интересного о прошлом Кайна, который занял пост Главнокомандующего Эмбрио, и его младшей сестры, Гизель... 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
4 0 0 0
1 210 861 6 カインの選択 Kain's Choice Kain's Choice Kain's Choice Выбор Кайна カインを助けよう Help Kain Help Kain Help Kain Помочь Кайну カインと一緒に戦いましょう。 Fight alongside Kain. Fight alongside Kain. Fight alongside Kain. Вступите в бой и помогите Кайну. 86110 1 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場ではエンブリオの総司令官となったカインと、カインの妹であるジーゼルのかつての物語について聞けるらしいが... It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… Говорят, в Таинственной Таверне можно услышать много интересного о прошлом Кайна, который занял пост Главнокомандующего Эмбрио, и его младшей сестры, Гизель... 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
5 0 0 0
1 211 861 7 カインの選択 Kain's Choice Kain's Choice Kain's Choice Выбор Кайна 変心したカインを倒せ Defeat Kain with change-of-heart. Defeat Kain with change-of-heart. Defeat Kain with change-of-heart. Убить Предателя Кайна カインがエティス バン エティナの誘惑にのってしまいました。変心したカインを倒しましょう。 Kain caved in by Etis van Etina and changed his mind. Defeat Kain who turned his back. Kain caved in by Etis van Etina and changed his mind. Defeat Kain who turned his back. Kain caved in by Etis van Etina and changed his mind. Defeat Kain who turned his back. Кайн перешел на сторону Этиса ван Этины. Убейте предателя. 86111 1 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 カイン ヴァン ホルター Kain van Halter Kain van Halter Kain van Halter Кайн ван Холтер 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場ではエンブリオの総司令官となったカインと、カインの妹であるジーゼルのかつての物語について聞けるらしいが... It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… Говорят, в Таинственной Таверне можно услышать много интересного о прошлом Кайна, который занял пост Главнокомандующего Эмбрио, и его младшей сестры, Гизель... 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
6 0 0 0
1 212 861 8 カインの選択 Kain's Choice Kain's Choice Kain's Choice Выбор Кайна 酒場の店主セトランのもとへ To Pub Owner Settlen To Pub Owner Settlen To Pub Owner Settlen Вернуться к хозяину таверны Сетлену セトランが探しています。話し終わったらセトランのところへ行きましょう。 Settlen is looking for you. If you've already heard, go to find Settlen. Settlen is looking for you. If you've already heard, go to find Settlen. Settlen is looking for you. If you've already heard, go to find Settlen. Нужно найти Сетлена. Послушав рассказы, отправляйтесь на его поиски. 86112 1 1 -49844.0;
-147853.0;
-14153.0
99 0 4 酒場の店主セトラン Tavern Owner Settlen Tavern Owner Settlen Tavern Owner Settlen Хозяин Таверны Сетлен 0 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場ではエンブリオの総司令官となったカインと、カインの妹であるジーゼルのかつての物語について聞けるらしいが... It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… Говорят, в Таинственной Таверне можно услышать много интересного о прошлом Кайна, который занял пост Главнокомандующего Эмбрио, и его младшей сестры, Гизель... 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
7 0 0 0
1 213 861 -1 カインの選択 Kain's Choice Kain's Choice Kain's Choice Выбор Кайна 0.0;
0.0;
0.0
99 0 4 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований ミスティック酒場ではエンブリオの総司令官となったカインと、カインの妹であるジーゼルのかつての物語について聞けるらしいが... It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… It is said that in the Epic Tale tavern, you can hear the stories of Kain, the Supreme Commander of Embryo, and his sister Giselle…… Говорят, в Таинственной Таверне можно услышать много интересного о прошлом Кайна, который занял пост Главнокомандующего Эмбрио, и его младшей сестры, Гизель... 0 304 0 10545 0 138 1 15623;
15624;
15625
636254;
573;
0
8 0 0 0
1 214 10801 1 ディメンション バリア調査:1 The Dimensional Warp, Part 1 The Dimensional Warp, Part 1 The Dimensional Warp, Part 1 Исследование Пространственного Барьера - 1 ディメンション バリア内部へ Into the Warp Into the Warp Into the Warp В Пространственный Барьер ベノン村にいるレセッドから、ディメンション バリアに現れたモンスターの討伐を依頼されました。 狩りの対象モンスター:ディメンション バグベアー Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Dimensional Bugbear Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Dimensional Bugbear Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Dimensional Bugbear Решет из Бенона попросил уничтожить монстров, которые появляются у Пространственного Барьера. Цель охоты - Людоед Иного Измерения. 1023465 0 100 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 ディメンション バリア Dimensional Warp Dimensional Warp Dimensional Warp Пространственный Барьер 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10545 0 97 0 15623;
39747;
39597
4444285;
1;
300
0 0 0 0
1 215 10801 2 ディメンション バリア調査:1 The Dimensional Warp, Part 1 The Dimensional Warp, Part 1 The Dimensional Warp, Part 1 Исследование Пространственного Барьера - 1 レセッドのところに戻ろう Return to Resed Return to Resed Return to Resed Вернуться к Решету ディメンション バリアにいるモンスターをすべて倒しました。ベノン村にいるレセッドのところに戻りましょう。 Defeated all monsters in the Dimensional Barrier. Return to Resed in Faeron Village. Defeated all monsters in the Dimensional Barrier. Return to Resed in Faeron Village. Defeated all monsters in the Dimensional Barrier. Return to Resed in Faeron Village. Вы уничтожили всех монстров в Пространственном Барьере. Возвращайтесь к Решету в Бенон. 559510 1 1 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
99 0 3 レセッド Resed Resed Resed Решет 0 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10545 0 97 0 15623;
39747;
39597
4444285;
1;
300
1 0 0 0
1 216 10801 -1 ディメンション バリア調査:1 The Dimensional Warp, Part 1 The Dimensional Warp, Part 1 The Dimensional Warp, Part 1 Исследование Пространственного Барьера - 1 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10545 0 97 0 15623;
39747;
39597
4444285;
1;
300
2 0 0 0
1 217 10802 1 ディメンション バリア調査:2 The Dimensional Warp, Part 2 The Dimensional Warp, Part 2 The Dimensional Warp, Part 2 Исследование Пространственного Барьера - 2 ディメンション バリア内部へ Into the Warp Into the Warp Into the Warp В Пространственный Барьер ベノン村にいるレセッドから、ディメンション バリアに現れたモンスターの討伐を依頼されました。 狩りの対象モンスター:ディメンション コーポレーター Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Dimensional Binder Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Dimensional Binder Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Dimensional Binder Решет из Бенона попросил уничтожить монстров, которые появляются у Пространственного Барьера. Цель охоты - Приверженец Иного Измерения 1023467 0 100 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 ディメンション バリア Dimensional Warp Dimensional Warp Dimensional Warp Пространственный Барьер 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:1」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 1" Complete "The Dimensional Warp, Part 1" Complete "The Dimensional Warp, Part 1" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 1" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10801 0 97 0 15623;
39597
4938095;
300
0 0 0 0
1 218 10802 2 ディメンション バリア調査:2 The Dimensional Warp, Part 2 The Dimensional Warp, Part 2 The Dimensional Warp, Part 2 Исследование Пространственного Барьера - 2 レセッドのところに戻ろう Return to Resed Return to Resed Return to Resed Вернуться к Решету ディメンション バリアにいるモンスターをすべて倒しました。ベノン村にいるレセッドのところに戻りましょう。 You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. Вы уничтожили всех монстров у Пространственного Барьера. Возвращайтесь к Решету в Беноне. 559510 1 1 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
99 0 3 レセッド Resed Resed Resed Решет 0 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:1」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 1" Complete "The Dimensional Warp, Part 1" Complete "The Dimensional Warp, Part 1" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 1" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10801 0 97 0 15623;
39597
4938095;
300
1 0 0 0
1 219 10802 -1 ディメンション バリア調査:2 The Dimensional Warp, Part 2 The Dimensional Warp, Part 2 The Dimensional Warp, Part 2 Исследование Пространственного Барьера - 2 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:1」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 1" Complete "The Dimensional Warp, Part 1" Complete "The Dimensional Warp, Part 1" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 1" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10801 0 97 0 15623;
39597
4938095;
300
2 0 0 0
1 220 10803 1 ディメンション バリア調査:3 The Dimensional Warp, Part 3 The Dimensional Warp, Part 3 The Dimensional Warp, Part 3 Исследование Пространственного Барьера - 3 ディメンション バリア内部へ Into the Warp Into the Warp Into the Warp В Пространственный Барьер ベノン村にいるレセッドから、ディメンション バリアに現れたモンスターの討伐を依頼されました。 狩りの対象モンスター:ハデス エティン Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Unworldly Etin Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Unworldly Etin Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Unworldly Etin Решет из Бенона попросил уничтожить монстров, которые появляются у Пространственного Барьера. Цель охоты - Потусторонний Этин 1023471 0 100 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 ディメンション バリア Dimensional Warp Dimensional Warp Dimensional Warp Пространственный Барьер 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:2」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 2" Complete "The Dimensional Warp, Part 2" Complete "The Dimensional Warp, Part 2" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 2" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10802 0 97 0 15623;
35569;
39597
5438324;
1;
300
0 0 0 0
1 221 10803 2 ディメンション バリア調査:3 The Dimensional Warp, Part 3 The Dimensional Warp, Part 3 The Dimensional Warp, Part 3 Исследование Пространственного Барьера - 3 レセッドのところに戻ろう Return to Resed Return to Resed Return to Resed Вернуться к Решету ディメンション バリアにいるモンスターをすべて倒しました。ディメンション バリアにいるレセッドのところに戻りましょう。 You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. Вы уничтожили всех монстров у Пространственного Барьера. Возвращайтесь к Исследователю Барьера Решету. 559510 1 1 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
99 0 3 レセッド Resed Resed Resed Решет 0 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:2」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 2" Complete "The Dimensional Warp, Part 2" Complete "The Dimensional Warp, Part 2" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 2" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10802 0 97 0 15623;
35569;
39597
5438324;
1;
300
1 0 0 0
1 222 10803 -1 ディメンション バリア調査:3 The Dimensional Warp, Part 3 The Dimensional Warp, Part 3 The Dimensional Warp, Part 3 Исследование Пространственного Барьера - 3 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:2」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 2" Complete "The Dimensional Warp, Part 2" Complete "The Dimensional Warp, Part 2" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 2" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10802 0 97 0 15623;
35569;
39597
5438324;
1;
300
2 0 0 0
1 223 10804 1 ディメンション バリア調査:4 The Dimensional Warp, Part 4 The Dimensional Warp, Part 4 The Dimensional Warp, Part 4 Исследование Пространственного Барьера - 4 ディメンション バリア内部へ Into the Warp Into the Warp Into the Warp В Пространственный Барьер ベノン村にいるレセッドから、ディメンション バリアに現れたモンスターの討伐を依頼されました。 狩りの対象モンスター:ハデス ゴーレム Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Unworldly Golem Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Unworldly Golem Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Unworldly Golem Решет из Бенона попросил уничтожить монстров, которые появляются у Пространственного Барьера. Цель охоты - Потусторонний Голем 1023474 0 100 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 ディメンション バリア Dimensional Warp Dimensional Warp Dimensional Warp Пространственный Барьер 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:3」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 3" Complete "The Dimensional Warp, Part 3" Complete "The Dimensional Warp, Part 3" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 3" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10803 0 97 0 15623;
35567;
39597
6042583;
1;
300
0 0 0 0
1 224 10804 2 ディメンション バリア調査:4 The Dimensional Warp, Part 4 The Dimensional Warp, Part 4 The Dimensional Warp, Part 4 Исследование Пространственного Барьера - 4 レセッドのところに戻ろう Return to Resed Return to Resed Return to Resed Вернуться к Решету ディメンション バリアにいるモンスターをすべて倒しました。ベノン村にいるレセッドのところに戻りましょう。 You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. Вы уничтожили всех монстров у Пространственного Барьера. Возвращайтесь к Решету в Беноне. 559510 1 1 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
99 0 3 レセッド Resed Resed Resed Решет 0 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:3」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 3" Complete "The Dimensional Warp, Part 3" Complete "The Dimensional Warp, Part 3" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 3" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10803 0 97 0 15623;
35567;
39597
6042583;
1;
300
1 0 0 0
1 225 10804 -1 ディメンション バリア調査:4 The Dimensional Warp, Part 4 The Dimensional Warp, Part 4 The Dimensional Warp, Part 4 Исследование Пространственного Барьера - 4 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:3」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 3" Complete "The Dimensional Warp, Part 3" Complete "The Dimensional Warp, Part 3" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 3" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10803 0 97 0 15623;
35567;
39597
6042583;
1;
300
2 0 0 0
1 226 10805 1 ディメンション バリア調査:5 The Dimensional Warp, Part 5 The Dimensional Warp, Part 5 The Dimensional Warp, Part 5 Исследование Пространственного Барьера - 5 ディメンション バリア内部へ Into the Warp Into the Warp Into the Warp В Пространственный Барьер ベノン村にいるレセッドから、ディメンション バリアに現れたモンスターの討伐を依頼されました。 狩りの対象モンスター:アビス ゴーレム Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Abyssal Golem Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Abyssal Golem Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Abyssal Golem Решет из Бенона попросил уничтожить монстров, которые появляются у Пространственного Барьера. Цель охоты - Голем Бездны 1023483 0 100 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 ディメンション バリア Dimensional Warp Dimensional Warp Dimensional Warp Пространственный Барьер 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:4」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 4" Complete "The Dimensional Warp, Part 4" Complete "The Dimensional Warp, Part 4" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 4" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10804 0 97 0 15623;
35567;
39597
6653073;
1;
300
0 0 0 0
1 227 10805 2 ディメンション バリア調査:5 The Dimensional Warp, Part 5 The Dimensional Warp, Part 5 The Dimensional Warp, Part 5 Исследование Пространственного Барьера - 5 レセッドのところに戻ろう Return to Resed Return to Resed Return to Resed Вернуться к Решету ディメンション バリアにいるモンスターをすべて倒しました。ベノン村にいるレセッドのところに戻りましょう。 You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. Вы уничтожили всех монстров у Пространственного Барьера. Возвращайтесь к Решету в Беноне. 559510 1 1 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
99 0 3 レセッド Resed Resed Resed Решет 0 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:4」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 4" Complete "The Dimensional Warp, Part 4" Complete "The Dimensional Warp, Part 4" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 4" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10804 0 97 0 15623;
35567;
39597
6653073;
1;
300
1 0 0 0
1 228 10805 -1 ディメンション バリア調査:5 The Dimensional Warp, Part 5 The Dimensional Warp, Part 5 The Dimensional Warp, Part 5 Исследование Пространственного Барьера - 5 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:4」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 4" Complete "The Dimensional Warp, Part 4" Complete "The Dimensional Warp, Part 4" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 4" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10804 0 97 0 15623;
35567;
39597
6653073;
1;
300
2 0 0 0
1 229 10806 1 ディメンション バリア調査:6 The Dimensional Warp, Part 6 The Dimensional Warp, Part 6 The Dimensional Warp, Part 6 Исследование Пространственного Барьера - 6 ディメンション バリア内部へ Into the Warp Into the Warp Into the Warp В Пространственный Барьер ベノン村にいるレセッドから、ディメンション バリアに現れたモンスターの討伐を依頼されました。 狩りの対象モンスター:アビス バーサーカー Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Abyssal Berserker Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Abyssal Berserker Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Abyssal Berserker Решет из Бенона попросил уничтожить монстров, которые появляются у Пространственного Барьера. Цель охоты - Берсерк Бездны 1023478 0 100 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 ディメンション バリア Dimensional Warp Dimensional Warp Dimensional Warp Пространственный Барьер 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:5」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 5" Complete "The Dimensional Warp, Part 5" Complete "The Dimensional Warp, Part 5" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 5" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10805 0 97 0 15623;
39597
7392303;
300
0 0 0 0
1 230 10806 2 ディメンション バリア調査:6 The Dimensional Warp, Part 6 The Dimensional Warp, Part 6 The Dimensional Warp, Part 6 Исследование Пространственного Барьера - 6 レセッドのところに戻ろう Return to Resed Return to Resed Return to Resed Вернуться к Решету ディメンション バリアにいるモンスターをすべて倒しました。ベノン村にいるレセッドのところに戻りましょう。 You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. Вы уничтожили всех монстров у Пространственного Барьера. Возвращайтесь к Решету в Беноне. 559510 1 1 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
99 0 3 レセッド Resed Resed Resed Решет 0 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:5」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 5" Complete "The Dimensional Warp, Part 5" Complete "The Dimensional Warp, Part 5" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 5" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10805 0 97 0 15623;
39597
7392303;
300
1 0 0 0
1 231 10806 -1 ディメンション バリア調査:6 The Dimensional Warp, Part 6 The Dimensional Warp, Part 6 The Dimensional Warp, Part 6 Исследование Пространственного Барьера - 6 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:5」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 5" Complete "The Dimensional Warp, Part 5" Complete "The Dimensional Warp, Part 5" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 5" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10805 0 97 0 15623;
39597
7392303;
300
2 0 0 0
1 232 10807 1 ディメンション バリア調査:7 The Dimensional Warp, Part 7 The Dimensional Warp, Part 7 The Dimensional Warp, Part 7 Исследование Пространственного Барьера - 7 ディメンション バリア内部へ Into the Warp Into the Warp Into the Warp В Пространственный Барьер ベノン村にいるレセッドから、ディメンション バリアに現れたモンスターの討伐を依頼されました。 狩りの対象モンスター:アビス コーポレーター Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Abyssal Binder Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Abyssal Binder Resed from Faeron has asked you to get rid of monsters in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Abyssal Binder Решет из Бенона попросил уничтожить монстров, которые появляются у Пространственного Барьера. Цель охоты - Приверженец Бездны 1023481 0 100 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 ディメンション バリア Dimensional Warp Dimensional Warp Dimensional Warp Пространственный Барьер 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:6」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 6" Complete "The Dimensional Warp, Part 6" Complete "The Dimensional Warp, Part 6" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 6" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10806 0 97 0 15623;
39597
9042232;
300
0 0 0 0
1 233 10807 2 ディメンション バリア調査:7 The Dimensional Warp, Part 7 The Dimensional Warp, Part 7 The Dimensional Warp, Part 7 Исследование Пространственного Барьера - 7 レセッドのところに戻ろう Return to Resed Return to Resed Return to Resed Вернуться к Решету ディメンション バリアにいるモンスターをすべて倒しました。ベノン村にいるレセッドのところに戻りましょう。 You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. You have done as Resed asked. Report back to him. Вы уничтожили всех монстров у Пространственного Барьера. Возвращайтесь к Решету в Беноне. 559510 1 1 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
99 0 3 レセッド Resed Resed Resed Решет 0 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:6」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 6" Complete "The Dimensional Warp, Part 6" Complete "The Dimensional Warp, Part 6" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 6" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10806 0 97 0 15623;
39597
9042232;
300
1 0 0 0
1 234 10807 -1 ディメンション バリア調査:7 The Dimensional Warp, Part 7 The Dimensional Warp, Part 7 The Dimensional Warp, Part 7 Исследование Пространственного Барьера - 7 0.0;
0.0;
0.0
99 0 3 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:6」完了 Complete "The Dimensional Warp, Part 6" Complete "The Dimensional Warp, Part 6" Complete "The Dimensional Warp, Part 6" Задание "Исследование Пространственного Барьера - 6" (завершено) レセッドはディメンション バリアに関する情報がもっと必要だと言う。ディメンション バリアに入り情報を収集してくれる冒険者を募っている。 Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Resed is always searching for more info on the Dimensional Warp. Who will be next to venture inside? Решет нуждается в информации о Пространственном Барьере. Поэтому ему нужен помощник, который отправится туда за информацией. 0 305 0 10806 0 97 0 15623;
39597
9042232;
300
2 0 0 0
1 235 10595 1 ディメンション バリア調査:8 The Dimensional Warp, Part 8 The Dimensional Warp, Part 8 The Dimensional Warp, Part 8 Исследование Пространственного Барьера - 8 ディメンション バリア内部へ Into the Warp Into the Warp Into the Warp В Пространственный Барьер ベノン村にいるレセッドから、ディメンション バリアに現れたモンスターの討伐を依頼されました。 狩りの対象モンスター:トゥーム ブッチャー Resed in Faeron Village has requested you to eliminate monsters that appeared in the Dimensional Warp. Monsters to Hunt: Netherworld Butchers Resed in Faeron Village has requested you to eliminate monsters that appeared in the Dimensional Warp. Monsters to Hunt: Netherworld Butchers Resed in Faeron Village has requested you to eliminate monsters that appeared in the Dimensional Warp. Monsters to Hunt: Netherworld Butchers Решет из Бенона попросил Вас уничтожить монстра, появившегося в Пространственном Барьере. Ваша цель: Убийца Ада 1024100 0 100 0.0;
0.0;
0.0
99 0 1 ディメンション バリア Dimensional Warp Dimensional Warp Dimensional Warp Пространственный Барьер 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:7」完了 Complete The Dimensional Warp - 7 Complete The Dimensional Warp - 7 Complete The Dimensional Warp - 7 Выполненное задание "Исследование Пространственного Барьера - 7" ディメンション バリアで、さらに高い場所が発見された。レセッドは、ディメンション バリアに入って、情報を手に入れてくれる人を探している。 A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. Решет попросил Вас отправится в новую область Пространственного Барьера и собрать информацию о ней. 1 305 0 10807 0 315 0 15623;
39597;
15625
11058631;
300;
0
0 0 0 0
1 236 10595 2 ディメンション バリア調査:8 The Dimensional Warp, Part 8 The Dimensional Warp, Part 8 The Dimensional Warp, Part 8 Исследование Пространственного Барьера - 8 レセッドのところに戻ろう Return to Resed Return to Resed Return to Resed К Решету ディメンション バリアにいるモンスターをすべて倒しました。ディメンション バリアにいるレセッドのところに戻りましょう。 You have killed the monster in the Dimensional Warp. Return to Resed. You have killed the monster in the Dimensional Warp. Return to Resed. You have killed the monster in the Dimensional Warp. Return to Resed. Вы убили монстра в Пространственном Барьере. Возвращайтесь к Решету. 559510 1 1 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
99 0 1 レセッド Resed Resed Resed Решет 0 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:7」完了 Complete The Dimensional Warp - 7 Complete The Dimensional Warp - 7 Complete The Dimensional Warp - 7 Выполненное задание "Исследование Пространственного Барьера - 7" ディメンション バリアで、さらに高い場所が発見された。レセッドは、ディメンション バリアに入って、情報を手に入れてくれる人を探している。 A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. Решет попросил Вас отправится в новую область Пространственного Барьера и собрать информацию о ней. 1 305 0 10807 0 315 0 15623;
39597;
15625
11058631;
300;
0
1 0 0 0
1 237 10595 -1 ディメンション バリア調査:8 The Dimensional Warp, Part 8 The Dimensional Warp, Part 8 The Dimensional Warp, Part 8 Исследование Пространственного Барьера - 8 0.0;
0.0;
0.0
99 0 1 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:7」完了 Complete The Dimensional Warp - 7 Complete The Dimensional Warp - 7 Complete The Dimensional Warp - 7 Выполненное задание "Исследование Пространственного Барьера - 7" ディメンション バリアで、さらに高い場所が発見された。レセッドは、ディメンション バリアに入って、情報を手に入れてくれる人を探している。 A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. Решет попросил Вас отправится в новую область Пространственного Барьера и собрать информацию о ней. 1 305 0 10807 0 315 0 15623;
39597;
15625
11058631;
300;
0
2 0 0 0
1 238 10596 1 ディメンション バリア調査:9 The Dimensional Warp, Part 9 The Dimensional Warp, Part 9 The Dimensional Warp, Part 9 Исследование Пространственного Барьера - 9 ディメンション バリア内部へ Into the Warp Into the Warp Into the Warp В Пространственный Барьер ベノン村にいるレセッドから、ディメンション バリアに現れたモンスターの討伐を依頼されました。 狩りの対象モンスター:ナール バーサーカー Resed from Faeron has asked you to eliminate a monster that appeared in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Extraterrestrial Berserker Resed from Faeron has asked you to eliminate a monster that appeared in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Extraterrestrial Berserker Resed from Faeron has asked you to eliminate a monster that appeared in the Dimensional Warp. Monster to hunt: Extraterrestrial Berserker Решет из Бенона попросил Вас уничтожить монстра, появившегося в Пространственном Барьере. Ваша цель: Берсерк Иного Мира 1024108 0 100 0.0;
0.0;
0.0
99 0 1 ディメンション バリア Dimensional Warp Dimensional Warp Dimensional Warp Пространственный Барьер 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:8」完了 Complete The Dimensional Warp - 8 Complete The Dimensional Warp - 8 Complete The Dimensional Warp - 8 Выполненное задание "Исследование Пространственного Барьера - 8" ディメンション バリアで、さらに高い場所が発見された。レセッドは、ディメンション バリアに入って、情報を手に入れてくれる人を探している。 A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. Решет попросил Вас отправится в новую область Пространственного Барьера и собрать информацию о ней. 1 305 0 10595 0 315 0 15623;
39597;
15625
13521628;
300;
0
0 0 0 0
1 239 10596 2 ディメンション バリア調査:9 The Dimensional Warp, Part 9 The Dimensional Warp, Part 9 The Dimensional Warp, Part 9 Исследование Пространственного Барьера - 9 レセッドのところに戻ろう Return to Resed Return to Resed Return to Resed К Решету ディメンション バリアにいるモンスターをすべて倒しました。ディメンション バリアにいるレセッドのところに戻りましょう。 You have killed the monster in the Dimensional Warp. Return to Resed. You have killed the monster in the Dimensional Warp. Return to Resed. You have killed the monster in the Dimensional Warp. Return to Resed. Вы убили монстра в Пространственном Барьере. Возвращайтесь к Решету. 559510 1 1 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
99 0 1 レセッド Resed Resed Resed Решет 0 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:8」完了 Complete The Dimensional Warp - 8 Complete The Dimensional Warp - 8 Complete The Dimensional Warp - 8 Выполненное задание "Исследование Пространственного Барьера - 8" ディメンション バリアで、さらに高い場所が発見された。レセッドは、ディメンション バリアに入って、情報を手に入れてくれる人を探している。 A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. Решет попросил Вас отправится в новую область Пространственного Барьера и собрать информацию о ней. 1 305 0 10595 0 315 0 15623;
39597;
15625
13521628;
300;
0
1 0 0 0
1 240 10596 -1 ディメンション バリア調査:9 The Dimensional Warp, Part 9 The Dimensional Warp, Part 9 The Dimensional Warp, Part 9 Исследование Пространственного Барьера - 9 0.0;
0.0;
0.0
99 0 1 1 1 1 33974 -80471.0;
247272.0;
-3464.0
クエスト「ディメンション バリア調査:8」完了 Complete The Dimensional Warp - 8 Complete The Dimensional Warp - 8 Complete The Dimensional Warp - 8 Выполненное задание "Исследование Пространственного Барьера - 8" ディメンション バリアで、さらに高い場所が発見された。レセッドは、ディメンション バリアに入って、情報を手に入れてくれる人を探している。 A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. A higher area has been discovered in the Dimensional Warp. Resed is looking for someone who would enter the Dimensional Warp and return with information. Решет попросил Вас отправится в новую область Пространственного Барьера и собрать информацию о ней. 1 305 0 10595 0 315 0 15623;
39597;
15625
13521628;
300;
0
2 0 0 0
1 241 938 1 釣り師のもう一つの趣味 The Fisherman's Other Hobby The Fisherman's Other Hobby The Fisherman's Other Hobby Другие хобби рыбака 装備の重要性 The Importance of Equipment The Importance of Equipment The Importance of Equipment Важность снаряжения 釣り場組合ではツナを集めたら良い釣り竿を手に入れるための材料を提供してくれるといいます。 The Fishing Guild is ready to exchange Nimble Fish for materials needed to make a good fishing rod. The Fishing Guild is ready to exchange Nimble Fish for materials needed to make a good fishing rod. The Fishing Guild is ready to exchange Nimble Fish for materials needed to make a good fishing rod. В Гильдии Рыболовов готовы обменять Проворных Рыбок на материал для хорошей удочки. 47551 0 40 0.0;
0.0;
0.0
85 0 5 釣り場 Fishing Dock Fishing Dock Fishing Dock Рыбное место 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований 新しく赴任した釣り場組合長サンティアゴは、真の釣り師は釣り以外の趣味も一つや二つ持っているものだと言うが... Santiago, the newly appointed Fishing Guild Leader, says that a true fishing enthusiast needs to have one or two hobbies other than fishing... Santiago, the newly appointed Fishing Guild Leader, says that a true fishing enthusiast needs to have one or two hobbies other than fishing... Santiago, the newly appointed Fishing Guild Leader, says that a true fishing enthusiast needs to have one or two hobbies other than fishing... Глава Гильдии Рыболовов Сантьяго утверждает, что у настоящего рыбака должны быть хобби и помимо рыбалки... 1 406 0 10545 0 0 1 47130;
47562
100;
2
0 0 0 0
1 242 938 -1 釣り師のもう一つの趣味 The Fisherman's Other Hobby The Fisherman's Other Hobby The Fisherman's Other Hobby Другие хобби рыбака 0.0;
0.0;
0.0
85 0 5 1 1 1 0.0;
0.0;
0.0
必要条件なし No requirements No requirements No requirements Нет требований 新しく赴任した釣り場組合長サンティアゴは、真の釣り師は釣り以外の趣味も一つや二つ持っているものだと言うが... Santiago, the newly appointed Fishing Guild Leader, says that a true fishing enthusiast needs to have one or two hobbies other than fishing... Santiago, the newly appointed Fishing Guild Leader, says that a true fishing enthusiast needs to have one or two hobbies other than fishing... Santiago, the newly appointed Fishing Guild Leader, says that a true fishing enthusiast needs to have one or two hobbies other than fishing... Глава Гильдии Рыболовов Сантьяго утверждает, что у настоящего рыбака должны быть хобби и помимо рыбалки... 1 406 0 10545 0 0 1 47130;
47562
100;
2
1 0 0 0
1 243 11024 1 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало 訓練は今から Training Begins Now Training Begins Now Training Begins Now Гляди в оба! グルーディオ城の村にいるタルティはアルテイアの訓練法について話しながら、訓練に必須な消耗品があると言いました。タルティともう一度話して消耗品について聞いてみましょう。 Tarti in the Town of Gludio talked about a training method of the Ertheians and mentioned consumables for which training is essential. Talk to Tarti again to hear about the consumables. Tarti in the Town of Gludio talked about a training method of the Ertheians and mentioned consumables for which training is essential. Talk to Tarti again to hear about the consumables. Tarti in the Town of Gludio talked about a training method of the Ertheians and mentioned consumables for which training is essential. Talk to Tarti again to hear about the consumables. Дарти в Глудио рассказала Вам об особых методах тренировок Артей, которые помогут стать сильнее. Также она рассказала об особых припасах, которые пригодятся в бою. Поговорите с Дарти, чтобы больше узнать об этих припасах. 503114 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 15623;
15624
158;
1
0 0 0 0
1 244 11024 2 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало 強化魔法というものがある Buffs Buffs Buffs Положительные эффекты グルーディオ城の村にいるタルティはソウル ショットとスピリット ショットについて教えた後、訓練を効率的に進行するために強化魔法を受けなければならないと教えてくれました。 Tarti in the Town of Gludio taught you about Soulshots and Spiritshots, and said that you need some buffs to train more efficiently. Tarti in the Town of Gludio taught you about Soulshots and Spiritshots, and said that you need some buffs to train more efficiently. Tarti in the Town of Gludio taught you about Soulshots and Spiritshots, and said that you need some buffs to train more efficiently. Дарти в Глудио рассказала Вам о Зарядах Души и Зарядах Духа, после чего сообщила, что для эффективной тренировки необходимы положительные эффекты. 503115 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 15623;
15624
158;
1
1 0 0 0
1 245 11024 3 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало 本格的な訓練開始 Training earnestly Training earnestly Training earnestly Начинаем тренировку タルティを通して訓練に必要なすべての準備を終えました。絶望の廃墟に行って実際に訓練してみましょう。 狩りの対象モンスター:ネスティ アイ、ネスティ バーグル You have listened to all of Tarti's instructions. Head over to the Ruins of Despair for some actual training. Monsters to hunt: Nasty Eye, Nasty Buggle You have listened to all of Tarti's instructions. Head over to the Ruins of Despair for some actual training. Monsters to hunt: Nasty Eye, Nasty Buggle You have listened to all of Tarti's instructions. Head over to the Ruins of Despair for some actual training. Monsters to hunt: Nasty Eye, Nasty Buggle Вы выслушали инструкции Дарти, так что пора отправляться на тренировку в Руины Отчаяния. Цели охоты: Отвратительное Око, Отвратительный Обманщик 503111 1 15 -17916.0;
143630.0;
-3904.0
{-17916.0;
143630.0;
-3904.0}
2 1 0 3 絶望の廃墟 Ruins of Despair Ruins of Despair Ruins of Despair Руины Отчаяния 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 15623;
15624
158;
1
2 0 0 0
1 246 11024 4 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало シルバンと話す Talk to Silvan Talk to Silvan Talk to Silvan Разговор с Сильваном 絶望の廃墟にいるネスティ アイとネスティ バーグルを倒しました。インベントリにあるテレポート キューブを使って警備隊員シルバンのところに戻りましょう。 You have eradicated Nasty Eyes and Nasty Buggles in the Ruins of Despair. Use the Teleportation Cube to return to Guard Silvan. You have eradicated Nasty Eyes and Nasty Buggles in the Ruins of Despair. Use the Teleportation Cube to return to Guard Silvan. You have eradicated Nasty Eyes and Nasty Buggles in the Ruins of Despair. Use the Teleportation Cube to return to Guard Silvan. Вы уничтожили монстров под названием Отвратительное Око и Отвратительный Обманщик в Руинах Отчаяния. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Стражнику Сильвану. 503112 1 1 -19268.0;
136854.0;
-3760.0
1 0 3 警備隊員シルバン Guard Silvan Guard Silvan Guard Silvan Стражник Сильван 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 15623;
15624
158;
1
3 0 0 0
1 247 11024 5 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало 1番目の報賞 The First Reward The First Reward The First Reward Первая награда 警備隊員シルバンから1番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び警備隊員シルバンと話しましょう。 Guard Silvan has rewarded you for completing the first task. He has more quests, however, so you should talk to him again. Guard Silvan has rewarded you for completing the first task. He has more quests, however, so you should talk to him again. Guard Silvan has rewarded you for completing the first task. He has more quests, however, so you should talk to him again. Вы получили от Стражника Сильвана награду за выполнение первого задания. Но задания у Сильвана еще остались, поэтому поговорите с ним еще раз. 503112 1 1 -19268.0;
136854.0;
-3760.0
1 0 3 警備隊員シルバン Guard Silvan Guard Silvan Guard Silvan Стражник Сильван 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 15623;
15624
158;
1
4 0 0 0
1 248 11024 6 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало 死ねない呪い Curse of Undying Curse of Undying Curse of Undying Неистребимое проклятье 絶望の廃墟にいる警備隊員シルバンは、廃墟にいる死ねない呪いにかかった者たちを楽にしてやってほしいと頼んできました。 狩りの対象モンスター:ネスティ ゾンビ、ネスティ ゾンビロード Guard Silvan has asked you to put to rest creatures under the curse. Monsters to hunt: Nasty Zombie, Nasty Zombie Lord Guard Silvan has asked you to put to rest creatures under the curse. Monsters to hunt: Nasty Zombie, Nasty Zombie Lord Guard Silvan has asked you to put to rest creatures under the curse. Monsters to hunt: Nasty Zombie, Nasty Zombie Lord Стражник Сильван попросил даровать покой существам, пораженным проклятием. Цели охоты: Отвратительный Зомби, Отвратительный Лорд Зомби 503210 1 30 -16744.0;
140209.0;
-3872.0
{-16744.0;
140209.0;
-3872.0}
2 1 0 3 絶望の廃墟 Ruins of Despair Ruins of Despair Ruins of Despair Руины Отчаяния 1 1 1 34505 -19268.0;
136854.0;
-3760.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 15623;
15624
292;
1
5 0 0 0
1 249 11024 7 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало タルティのところに戻ろう Return to Tarti Return to Tarti Return to Tarti К Дарти 絶望の廃墟にいるネスティ ゾンビとネスティ ゾンビロードを倒しました。インベントリにあるテレポート キューブを使ってタルティのところに戻りましょう。 You have eradicated Nasty Zombies and Nasty Zombie Lord in the Ruins of Despair. Use the Teleportation Cube to return to Tarti. You have eradicated Nasty Zombies and Nasty Zombie Lord in the Ruins of Despair. Use the Teleportation Cube to return to Tarti. You have eradicated Nasty Zombies and Nasty Zombie Lord in the Ruins of Despair. Use the Teleportation Cube to return to Tarti. Вы уничтожили монстров под названием Отвратительный Зомби и Отвратительный Лорд Зомби в Руинах Отчаяния. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Дарти. 503211 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -19268.0;
136854.0;
-3760.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 15623;
15624
292;
1
6 0 0 0
1 250 11024 8 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало 2番目の報賞 The Second Reward The Second Reward The Second Reward Вторая награда タルティから2番目の任務に対する報賞を受け取りました。転職のために再びタルティと話しましょう。 Tarti has rewarded you for completing the second task. Talk to her about the class change. Tarti has rewarded you for completing the second task. Talk to her about the class change. Tarti has rewarded you for completing the second task. Talk to her about the class change. Вы получили от Дарти награду за выполнение второго задания. Поговорите с Дарти о смене профессии. 503211 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -19268.0;
136854.0;
-3760.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 15623;
15624
292;
1
7 0 0 0
1 251 11024 9 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало レベル20まで成長 Reach Lv. 20 Reach Lv. 20 Reach Lv. 20 Достичь 20-го уровня タルティはアルテイアの訓練法はアデン大陸のため悩みぬいた結果だと言い、着実に訓練して一日でも早く優秀な勇者になるようにと言いました。そのためにレベル20まで成長しなければならないと言いました。 According to Tarti Ertheian training would help you realize your full potential and become a mighty warrior. Your goal is to reach Lv. 20. According to Tarti Ertheian training would help you realize your full potential and become a mighty warrior. Your goal is to reach Lv. 20. According to Tarti Ertheian training would help you realize your full potential and become a mighty warrior. Your goal is to reach Lv. 20. По словам Дарти, тренировка по методу Артей поможет Вам высвободить свои скрытые силы и стать могучим воином. Ваша задача - достичь 20-го уровня. 502412 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 8 0 0 0
1 252 11024 -1 運命の道、始まり Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Path of Destiny - Beginning Путь судьбы, Начало 0.0;
0.0;
0.0
1 0 3 1 1 1 34505 -19268.0;
136854.0;
-3760.0
1次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete No Ertheian, 1st Class Transfer incomplete Не завершена первая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、アルテイアではない種族がアルテイアの訓練方法で訓練をすることになったのは、何かの運命の始まりだと話すが... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... Tarti says that having someone who isn't an Ertheian to train using the Ertheian training method marks the beginning of a destiny... По словам Дарти, даже представители других народов могут тренироваться по методу Артей. Это будет началом их пути судьбы. 0;
10;
18;
25;
31;
38;
44;
49;
53;
123;
124;
212
1 11 -1 0 0 30 3 8;
9
0 0 0
1 253 11025 1 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 解毒剤の材料 Antidote Ingredients Antidote Ingredients Antidote Ingredients Ингредиент противоядия グルーディオ城の村にいるタルティは呪いの特効薬である解毒剤を作るためには秘密の材料が必要だと話しました。 狩りの対象モンスター:カルカス バット、ヴァンパイア Tarti from Gludio has asked you to find a special ingredient for the antidote. Monsters to hunt: Krakos Bat, Vampire Tarti from Gludio has asked you to find a special ingredient for the antidote. Monsters to hunt: Krakos Bat, Vampire Tarti from Gludio has asked you to find a special ingredient for the antidote. Monsters to hunt: Krakos Bat, Vampire Дарти из Глудио попросила Вас отыскать особый ингредиент, с помощью которого она изготовит противоядие. Цели охоты: Кракос Летучая Мышь, Вампир 80671 0 15 -43688.0;
117592.0;
-3650.0
{-43688.0;
117592.0;
-3650.0}
2 20 0 3 悲嘆の廃墟 Ruins of Agony Ruins of Agony Ruins of Agony Руины Страданий 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15623;
15624
492;
1
0 0 0 0
1 254 11025 2 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство カレシンと話す Talk to Kallesin Talk to Kallesin Talk to Kallesin Разговор с Калесином カルカス バット、ヴァンパイアを倒して秘密の材料をすべて集めました。インベントリにあるテレポート キューブを使って警備隊員カレシンのところに戻りましょう。 You have eradicated Krakos Bats as well as Vampires and gathered the antidote ingredients. Use the Teleportation Cube to return to Guard Kallesin. You have eradicated Krakos Bats as well as Vampires and gathered the antidote ingredients. Use the Teleportation Cube to return to Guard Kallesin. You have eradicated Krakos Bats as well as Vampires and gathered the antidote ingredients. Use the Teleportation Cube to return to Guard Kallesin. Вы расправились с Кракосами Летучими Мышами и Вампирами, добыли ингредиенты противоядия. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Стражнику Калесину. 503310 1 1 -41277.0;
123031.0;
-2904.0
20 0 3 警備隊員カレシン Guard Kallesin Guard Kallesin Guard Kallesin Стражник Калесин 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15623;
15624
492;
1
1 0 0 0
1 255 11025 3 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 1番目の報賞 The First Reward The First Reward The First Reward Первая награда 警備隊員カレシンから1番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び警備隊員カレシンと話しましょう。 Guard Kallesin has rewarded you for completing the first task. He has more quests, however, so talk to him again. Guard Kallesin has rewarded you for completing the first task. He has more quests, however, so talk to him again. Guard Kallesin has rewarded you for completing the first task. He has more quests, however, so talk to him again. Вы получили от Стражника Калесина награду за выполнение первого задания. Но задания у Калесина еще остались, поэтому поговорите с ним еще раз. 503310 1 1 -41277.0;
123031.0;
-2904.0
20 0 3 警備隊員カレシン Guard Kallesin Guard Kallesin Guard Kallesin Стражник Калесин 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15623;
15624
492;
1
2 0 0 0
1 256 11025 4 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство よみがえった者 Resurrected Resurrected Resurrected Воскресшие 悲嘆の廃墟にいる警備隊員カレシンは、よみがえったスケルトンがあまりにも多く、頭を痛めていると話しました。 狩りの対象モンスター:スケルトン スカウト、スケルトン アーチャー、スケルトン ウォーリア Guard Kallesin has asked you to defeat Skeletons in the Ruins of Despair. Monsters to hunt: Skeleton Scout, Skeleton Archer, Skeleton Warrior Guard Kallesin has asked you to defeat Skeletons in the Ruins of Despair. Monsters to hunt: Skeleton Scout, Skeleton Archer, Skeleton Warrior Guard Kallesin has asked you to defeat Skeletons in the Ruins of Despair. Monsters to hunt: Skeleton Scout, Skeleton Archer, Skeleton Warrior Стражник Калесин попросил Вас расправиться со Скелетонами, которые бродят в Руинах Страданий. Цели охоты: Скелетон Разведчик, Скелетон Лучник, Скелетон Воин 503410 1 30 -46450.0;
110273.0;
-3808.0
{-46450.0;
110273.0;
-3808.0}
2 20 0 3 悲嘆の廃墟 Ruins of Agony Ruins of Agony Ruins of Agony Руины Страданий 1 1 1 34505 -41277.0;
123031.0;
-2904.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15623;
15624
831;
1
3 0 0 0
1 257 11025 5 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство ゼナと話す Talk to Zenath Talk to Zenath Talk to Zenath Разговор с Дженой スケルトンの群れをすべて倒しました。インベントリにあるテレポート キューブを使って警備隊員ゼナのところに戻りましょう。 You have eradicated Skeletons. Use the Teleportation Cube to return to Guard Zenath. You have eradicated Skeletons. Use the Teleportation Cube to return to Guard Zenath. You have eradicated Skeletons. Use the Teleportation Cube to return to Guard Zenath. Вы уничтожили Скелетонов. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Стражнику Джене. 503411 1 1 -46099.0;
109405.0;
-3808.0
20 0 3 警備隊員ゼナ Guard Zenath Guard Zenath Guard Zenath Стражник Джена 0 1 1 34505 -41277.0;
123031.0;
-2904.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15623;
15624
831;
1
4 0 0 0
1 258 11025 6 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 2番目の報賞 The Second Reward The Second Reward The Second Reward Вторая награда 警備隊員ゼナから2番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び警備隊員ゼナと話しましょう。 Guard Zenath has rewarded you for completing the first task. He has more quests, however, so talk to him again. Guard Zenath has rewarded you for completing the first task. He has more quests, however, so talk to him again. Guard Zenath has rewarded you for completing the first task. He has more quests, however, so talk to him again. Вы получили от Стражника Джены награду за выполнение первого задания. Но задания у Джены еще остались, поэтому поговорите с ним еще раз. 503411 1 1 -46099.0;
109405.0;
-3808.0
20 0 3 警備隊員ゼナ Guard Zenath Guard Zenath Guard Zenath Стражник Джена 0 1 1 34505 -41277.0;
123031.0;
-2904.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15623;
15624
831;
1
5 0 0 0
1 259 11025 7 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 死の悪戯 Deathly Mischief Deathly Mischief Deathly Mischief Игра со смертью 悲嘆の廃墟にいる警備隊員ゼナは、スパルトイの群れの活動に死の息吹が影響を与えているようだと話しました。 狩りの対象モンスター:スパルトイ ソルジャー、スパルトイ バーサーカー Guard Zenath suspects that the dead in the Ruins of Agony were raised with a mysterious energy called the Breath of Death. You must find out if he's right. Monsters to hunt: Spartoi Soldier, Skeleton Berserker Guard Zenath suspects that the dead in the Ruins of Agony were raised with a mysterious energy called the Breath of Death. You must find out if he's right. Monsters to hunt: Spartoi Soldier, Skeleton Berserker Guard Zenath suspects that the dead in the Ruins of Agony were raised with a mysterious energy called the Breath of Death. You must find out if he's right. Monsters to hunt: Spartoi Soldier, Skeleton Berserker Стражник Джена подозревает, что загадочная энергия под названием Дыхание Смерти подняла мертвых из могил в Руинах Страданий. Необходимо выяснить, так ли это. Цели охоты: Призрачный Скелет Солдат, Скелет Берсерк 80672 0 15 -51637.0;
108721.0;
-3720.0
{-51637.0;
108721.0;
-3720.0}
2 20 0 3 悲嘆の廃墟 Ruins of Agony Ruins of Agony Ruins of Agony Руины Страданий 1 1 1 34505 -46099.0;
109405.0;
-3808.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15623;
15624;
57
1932;
2;
165000
6 0 0 0
1 260 11025 8 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство タルティのところに戻ろう Return to Tarti Return to Tarti Return to Tarti К Дарти スパルトイの群れを倒し、死の息吹の収集をすべて終えました。インベントリにあるテレポート キューブを使ってタルティのところに戻りましょう。 You have eradicated Skeletons and collected the Breath of Death. Use the Teleportation Cube to return to Tarti. You have eradicated Skeletons and collected the Breath of Death. Use the Teleportation Cube to return to Tarti. You have eradicated Skeletons and collected the Breath of Death. Use the Teleportation Cube to return to Tarti. Вы уничтожили Скелетов и собрали Дыхание Смерти. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Дарти. 503510 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
20 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -46099.0;
109405.0;
-3808.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15623;
15624;
57
1932;
2;
165000
7 0 0 0
1 261 11025 9 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 3番目の報賞 The Third Reward The Third Reward The Third Reward Третья награда タルティから3番目の任務に対する報賞を受け取りました。転職のために再びタルティと話しましょう。 Tarti has rewarded you for completing the third task. Talk to her about the class change. Tarti has rewarded you for completing the third task. Talk to her about the class change. Tarti has rewarded you for completing the third task. Talk to her about the class change. Вы получили от Дарти награду за выполнение третьего задания. Поговорите с Дарти о смене профессии. 503510 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
20 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -46099.0;
109405.0;
-3808.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15623;
15624;
57
1932;
2;
165000
8 0 0 0
1 262 11025 10 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство レベル40まで成長 Reach Lv. 40 Reach Lv. 40 Reach Lv. 40 Достичь 40-го уровня グルーディオ城の村にいるタルティは、転職するためには最小限の条件が必要だと話しました。レベル40まで成長しましょう。 Tarti in the Town of Gludio said that you must meet certain requirements before you can complete the class transfer. Reach Lv. 40. Tarti in the Town of Gludio said that you must meet certain requirements before you can complete the class transfer. Reach Lv. 40. Tarti in the Town of Gludio said that you must meet certain requirements before you can complete the class transfer. Reach Lv. 40. По словам Дарти из Глудио, для смены профессии нужно соответствовать определенным требованиям. Достигните 40-го уровня. 502510 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
20 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、風の精霊界の物品が発見されたという噂を聞き、これもまた何かの運命でつながっているようだと話します。 Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Дарти услышала, будто найден предмет из Мира Духов Ветра. Ей кажется, что это знак судьбы. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 9 0 0 0
1 263 11025 11 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 風の精霊界の物品発見 Items from the Wind Spirit Realm Items from the Wind Spirit Realm Items from the Wind Spirit Realm Вещи из Мира Духов Ветра レベル40まで到達したら、グルーディオ城の村にいる大神官ライムンドに会ってみましょう。風の精霊界の物品が発見されたそうです。 Once you reach Lv. 40 visit High Priest Raymond in Gludio and tell him that an item from the Wind Spirit Realm has been found. Once you reach Lv. 40 visit High Priest Raymond in Gludio and tell him that an item from the Wind Spirit Realm has been found. Once you reach Lv. 40 visit High Priest Raymond in Gludio and tell him that an item from the Wind Spirit Realm has been found. Когда достигнете 40-го уровня, отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду в Глудио и расскажите о том, что найден предмет из Мира Духов Ветра. 502511 1 1 -12784.0;
121709.0;
-2952.0
20 0 3 大神官ライムンド High Priest Raymond High Priest Raymond High Priest Raymond Верховный Жрец Раймонд 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、風の精霊界の物品が発見されたという噂を聞き、これもまた何かの運命でつながっているようだと話します。 Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Дарти услышала, будто найден предмет из Мира Духов Ветра. Ей кажется, что это знак судьбы. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 9;
10
0 0 0
1 264 11025 12 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 手がかりを探して In Search of a Clue In Search of a Clue In Search of a Clue В поисках зацепки グルーディオ城の村の北東側にいるモンスターから、風の精霊界の物品を発見したそうです。その場所へ行きスケルトンを倒して風の精霊界の物品をさらに発見できるか確認してみましょう。(スケルトンを1体以上倒すとテレシアが出現します) 狩りの対象モンスター:スケルトン ウォーリア、スケルトン アーチャー The Wind Spirit Realm objects have been found on monsters to the northeast of Gludio. Go there and destroy some Skeletons. (Destroying more than 1 Skeleton may result in finding Telesha.) Monsters to hunt: Skeleton Warrior, Skeleton Archer The Wind Spirit Realm objects have been found on monsters to the northeast of Gludio. Go there and destroy some Skeletons. (Destroying more than 1 Skeleton may result in finding Telesha.) Monsters to hunt: Skeleton Warrior, Skeleton Archer The Wind Spirit Realm objects have been found on monsters to the northeast of Gludio. Go there and destroy some Skeletons. (Destroying more than 1 Skeleton may result in finding Telesha.) Monsters to hunt: Skeleton Warrior, Skeleton Archer На северо-востоке от Глудио встречаются монстры, которые носят при себе предметы из Мира Духов Ветра. Ступайте туда и сразитесь со Скелетонами (если убить больше 1 Скелетона, можно встретить Тересию). Цель охоты - Скелетон Воин, Скелетон Лучник 502512 1 1 -4983.0;
116607.0;
-3344.0
{-4983.0;
116607.0;
-3344.0}
1 20 0 3 スケルトン Skeleton Skeleton Skeleton Скелетоны 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、風の精霊界の物品が発見されたという噂を聞き、これもまた何かの運命でつながっているようだと話します。 Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Дарти услышала, будто найден предмет из Мира Духов Ветра. Ей кажется, что это знак судьбы. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 11 0 0 0
1 265 11025 13 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство テレシアの死 Death of Telesha Death of Telesha Death of Telesha Смерть Тересии スケルトンを倒している途中でテレシアの死体を発見しました。テレシアの死体を確認しようとしたとき、突如現れた謎の魔術師に状況を確認してみましょう。(スケルトンを倒し終えてもテレシアを発見できない場合、もう一度スケルトンを倒すとテレシアを発見することができます) You found Telesha's corpse while destroying the Skeletons. When you were examining the body, a mysterious wizard suddenly appeared. Ask him about what happened. (If you failed to find Telesha after clearing out the Skeletons, clear them out again and you'll find her body.) You found Telesha's corpse while destroying the Skeletons. When you were examining the body, a mysterious wizard suddenly appeared. Ask him about what happened. (If you failed to find Telesha after clearing out the Skeletons, clear them out again and you'll find her body.) You found Telesha's corpse while destroying the Skeletons. When you were examining the body, a mysterious wizard suddenly appeared. Ask him about what happened. (If you failed to find Telesha after clearing out the Skeletons, clear them out again and you'll find her body.) Вы нашли тело Тересии, убитой Скелетонами. Обыщите ее тело и обсудите результат с Загадочным Магом, который появился непонятно откуда. (Если Вы не находили тело после уничтожения Скелетонов, уничтожьте их еще раз.) 502514 1 1 0.0;
0.0;
0.0
20 0 3 謎の魔術師 Mysterious Wizard Mysterious Wizard Mysterious Wizard Загадочный Маг 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、風の精霊界の物品が発見されたという噂を聞き、これもまた何かの運命でつながっているようだと話します。 Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Дарти услышала, будто найден предмет из Мира Духов Ветра. Ей кажется, что это знак судьбы. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 12 0 0 0
1 266 11025 14 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 謎の出会い Enigmatic Encounter Enigmatic Encounter Enigmatic Encounter Странная встреча 謎の魔術師はアルテイアの死体から発見したと、先に発見されたものと同じ物品を差し出しました。まずはグルーディオ城の村のアインハザードの神殿にいる大神官ライムンドのところに戻りましょう。 Mysterious Wizard has given you an item that was found on one of the murdered Ertheia. It doesn't look like any other thing that was found there... Take it to High Priest Raymond. He's waiting for you at the Einhasad Temple in Gludio. Mysterious Wizard has given you an item that was found on one of the murdered Ertheia. It doesn't look like any other thing that was found there... Take it to High Priest Raymond. He's waiting for you at the Einhasad Temple in Gludio. Mysterious Wizard has given you an item that was found on one of the murdered Ertheia. It doesn't look like any other thing that was found there... Take it to High Priest Raymond. He's waiting for you at the Einhasad Temple in Gludio. Загадочный Маг вручил Вам предмет, найденный у одной из убитых Артей. Эта находка не похожа на все остальные… Отнесите ее Верховному Жрецу Раймонду. Он ждет Вас в Храме Эйнхасад в Глудио. 502511 1 1 -12784.0;
121709.0;
-2952.0
20 0 3 大神官ライムンド High Priest Raymond High Priest Raymond High Priest Raymond Верховный Жрец Раймонд 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、風の精霊界の物品が発見されたという噂を聞き、これもまた何かの運命でつながっているようだと話します。 Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Дарти услышала, будто найден предмет из Мира Духов Ветра. Ей кажется, что это знак судьбы. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 13 0 0 0
1 267 11025 15 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 新たな情報 New Lead New Lead New Lead Новые сведения 残念ながら、テレシアは既に事切れた状態で発見されました。彼女から、風の精霊界の物品を発見しました。グルーディオ城の村にいるタルティのところに戻ってこれまでの事を報告しましょう。 Sadly, Telesha was dead and you found her body. You discovered another object of the Wind Spirit Realm from her corpse. Return to Tarti in the Town of Gludio and report on what happened thus far. Sadly, Telesha was dead and you found her body. You discovered another object of the Wind Spirit Realm from her corpse. Return to Tarti in the Town of Gludio and report on what happened thus far. Sadly, Telesha was dead and you found her body. You discovered another object of the Wind Spirit Realm from her corpse. Return to Tarti in the Town of Gludio and report on what happened thus far. К сожалению, Тересия погибла. Осмотрев ее тело, Вы нашли еще один предмет из Мира Духов Ветра. Возвращайтесь к Дарти в Глудио и расскажите ей о том, что произошло. 502513 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
20 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、風の精霊界の物品が発見されたという噂を聞き、これもまた何かの運命でつながっているようだと話します。 Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Дарти услышала, будто найден предмет из Мира Духов Ветра. Ей кажется, что это знак судьбы. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 14 0 0 0
1 268 11025 -1 運命の道、証明 Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Path of Destiny - Proving Путь судьбы, Упорство 502510 1 1 0.0;
0.0;
0.0
20 0 3 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
2次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete No Ertheian, 2nd Class Transfer incomplete Не завершена вторая смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、風の精霊界の物品が発見されたという噂を聞き、これもまた何かの運命でつながっているようだと話します。 Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Upon hearing about the discovery of objects from the Wind Spirit Realm, Tarti says that it also seems to be tied to a certain destiny. Дарти услышала, будто найден предмет из Мира Духов Ветра. Ей кажется, что это знак судьбы. 1;
4;
7;
11;
15;
19;
22;
26;
29;
32;
35;
39;
42;
45;
47;
50;
54;
56;
125;
126;
213
1 11 -1 11024 0 30 3 15 0 0 0
1 269 11026 1 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 変わってしまった精霊 Changed Spirits Changed Spirits Changed Spirits Изменившиеся духи グルーディオ城の村にいるタルティは風の丘にいる精霊たちが突然変わったと話しました。 狩りの対象モンスター:ソビング ウィンドラー、ウィスパリング ウィンドラー、ギグリング ウィンドラー According to Tarti from Gludio, spirits on Windy Hill have suddenly changed. You must find out why. Monsters to hunt: Sobbing Windra, Whispering Windra, Giggling Windra According to Tarti from Gludio, spirits on Windy Hill have suddenly changed. You must find out why. Monsters to hunt: Sobbing Windra, Whispering Windra, Giggling Windra According to Tarti from Gludio, spirits on Windy Hill have suddenly changed. You must find out why. Monsters to hunt: Sobbing Windra, Whispering Windra, Giggling Windra Дарти из Глудио сообщила Вам, что духи на Холме Ветров изменились. Нужно разобраться, в чем дело. Цели охоты: Рыдающий Ветерок, Шепчущий Ветерок, Смеющийся Ветерок 503610 1 30 -76775.0;
92186.0;
-3688.0
{-76775.0;
92186.0;
-3688.0}
2 40 0 3 風の丘 Windy Hill Windy Hill Windy Hill Холм Ветров 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
4041;
4
0 0 0 0
1 270 11026 2 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость フィオと話す Talk to Pio Talk to Pio Talk to Pio Разговор с Фио ウィンドラーの群れをすべて倒しました。インベントリにあるテレポート キューブを使って研究員フィオのところに戻りましょう。 You have eradicated the Windra. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. You have eradicated the Windra. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. You have eradicated the Windra. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. Вы уничтожили изменившихся духов. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Исследователю Фио. 503611 1 1 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
40 0 3 研究員フィオ Researcher Pio Researcher Pio Researcher Pio Исследователь Фио 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
4041;
4
1 0 0 0
1 271 11026 3 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 1番目の報賞 The First Reward The First Reward The First Reward Первая награда 研究員フィオから1番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び研究員フィオと話しましょう。 Researcher Pio has rewarded you for completing the first task. She still needs help, however, so talk to her again. Researcher Pio has rewarded you for completing the first task. She still needs help, however, so talk to her again. Researcher Pio has rewarded you for completing the first task. She still needs help, however, so talk to her again. Вы получили от Исследователя Фио награду за выполнение первого задания. Но задания у Фио еще остались, поэтому поговорите с ней еще раз. 503611 1 1 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
40 0 3 研究員フィオ Researcher Pio Researcher Pio Researcher Pio Исследователь Фио 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
4041;
4
2 0 0 0
1 272 11026 4 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость ラテルが何故ここに Why Are the Ratel Here? Why Are the Ratel Here? Why Are the Ratel Here? Что случилось с Медоедами? 風の丘にいる研究員フィオは、おびえたラテルが領域を拡張できないよう倒して欲しいと依頼してきました。 狩りの対象モンスター:フィアー ラテル、フィアー ラテル ロバスト Researcher Pio has asked you to defeat the Ratels that have swarmed the Windy Hill. Monsters to hunt: Scary Ratel, Robust Scary Ratel Researcher Pio has asked you to defeat the Ratels that have swarmed the Windy Hill. Monsters to hunt: Scary Ratel, Robust Scary Ratel Researcher Pio has asked you to defeat the Ratels that have swarmed the Windy Hill. Monsters to hunt: Scary Ratel, Robust Scary Ratel Исследователь Фио просит Вас уничтожить Медоедов на Холме Ветров, чтобы помешать им разгуливать где попало. Цели охоты: Устрашающий Медоед, Устрашающий Сильный Медоед 503710 1 30 -81155.0;
89637.0;
-3728.0
{-81155.0;
89637.0;
-3728.0}
2 40 0 3 風の丘 Windy Hill Windy Hill Windy Hill Холм Ветров 1 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
8447;
8
3 0 0 0
1 273 11026 5 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость フィオと話す Talk to Pio Talk to Pio Talk to Pio Разговор с Фио おびえたラテルの群れをすべて倒しました。インベントリにあるテレポート キューブを使って研究員フィオのところに戻りましょう。 You have eradicated the Ratel. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. You have eradicated the Ratel. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. You have eradicated the Ratel. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. Вы уничтожили Медоедов. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Исследователю Фио. 503711 1 1 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
40 0 3 研究員フィオ Researcher Pio Researcher Pio Researcher Pio Исследователь Фио 0 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
8447;
8
4 0 0 0
1 274 11026 6 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 2番目の報賞 The Second Reward The Second Reward The Second Reward Вторая награда 研究員フィオから2番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び研究員フィオと話しましょう。 Researcher Pio has rewarded you for completing the second task. She still needs help, however, so talk to her again. Researcher Pio has rewarded you for completing the second task. She still needs help, however, so talk to her again. Researcher Pio has rewarded you for completing the second task. She still needs help, however, so talk to her again. Вы получили от Исследователя Фио награду за выполнение второго задания. Но задания у Фио еще остались, поэтому поговорите с ней еще раз. 503711 1 1 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
40 0 3 研究員フィオ Researcher Pio Researcher Pio Researcher Pio Исследователь Фио 0 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
8447;
8
5 0 0 0
1 275 11026 7 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 凶暴になったシュリーカー Violent Growlers Violent Growlers Violent Growlers Ожесточенные Шрикеры 風の丘にいる研究員フィオは、もともと穏やかな性格のシュリーカーの群れが凶暴になった原因に、変質したエナジーがあるようだと言い、シュリーカーの群れを倒して変質したエナジーを集めて欲しいと頼んできました。 狩りの対象モンスター:フィアー シュリーカー、フィアー シュリーカー イボルヴ、フィアー シュリーカー ロバスト Researcher Pio thinks, there is a reason why Growlers on the Windy Hill have turned aggressive. Check if she's right by killing them and collecting Corrupted Energy. Monsters to hunt: Scary Growler, Evolved Scary Growler, Robust Scary Growler Researcher Pio thinks, there is a reason why Growlers on the Windy Hill have turned aggressive. Check if she's right by killing them and collecting Corrupted Energy. Monsters to hunt: Scary Growler, Evolved Scary Growler, Robust Scary Growler Researcher Pio thinks, there is a reason why Growlers on the Windy Hill have turned aggressive. Check if she's right by killing them and collecting Corrupted Energy. Monsters to hunt: Scary Growler, Evolved Scary Growler, Robust Scary Growler Исследователь Фио считает, что Шрикеры на Холме Ветров стали агрессивными не просто так. Чтобы проверить эту теорию, необходимо уничтожить их и собрать Искаженную Энергию. Цели охоты: Устрашающий Шрикер, Устрашающий Развитый Шрикер, Устрашающий Сильный Шрикер 80673 0 15 -85449.0;
80722.0;
-3048.0
{-85449.0;
80722.0;
-3048.0}
2 40 0 3 風の丘 Windy Hill Windy Hill Windy Hill Холм Ветров 1 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
17661;
16
6 0 0 0
1 276 11026 8 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость フィオと話す Talk to Pio Talk to Pio Talk to Pio Разговор с Фио 凶暴になったシュリーカーの群れを倒し、変質したエナジーの収集をすべて終えました。インベントリにあるテレポート キューブを使って研究員フィオのところに戻りましょう。 You have eradicated Growlers and gathered the Corrupted Energy. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. You have eradicated Growlers and gathered the Corrupted Energy. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. You have eradicated Growlers and gathered the Corrupted Energy. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. Вы уничтожили Шрикеров и собрали Искаженную Энергию. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Исследователю Фио. 503810 1 1 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
40 0 3 研究員フィオ Researcher Pio Researcher Pio Researcher Pio Исследователь Фио 0 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
17661;
16
7 0 0 0
1 277 11026 9 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 3番目の報賞 The Third Reward The Third Reward The Third Reward Третья награда 研究員フィオから3番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び研究員フィオと話しましょう。 Researcher Pio has rewarded you for completing the third task. Pio still needs help, however, so talk to her again. Researcher Pio has rewarded you for completing the third task. Pio still needs help, however, so talk to her again. Researcher Pio has rewarded you for completing the third task. Pio still needs help, however, so talk to her again. Вы получили от Исследователя Фио награду за выполнение третьего задания. Но задания у Фио еще остались, поэтому поговорите с ней еще раз. 503810 1 1 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
40 0 3 研究員フィオ Researcher Pio Researcher Pio Researcher Pio Исследователь Фио 0 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
17661;
16
8 0 0 0
1 278 11026 10 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 言葉が通じない Communication Breakdown Communication Breakdown Communication Breakdown Мы слишком разные 風の丘にいる研究員フィオは、もともと会話が可能であった精霊たちの体に破片が埋め込まれて言葉が通じなくなったようだと言い、埋め込まれた破片を抜いてほしいと話しました。 狩りの対象モンスター:パージ リープ、パージ アルボ Researcher Pio says that spirits on the Windy Hill have become increasingly hard to talk to. You need to find out what has happened. Monsters to hunt: Fussy Leaf, Fussy Arbor Researcher Pio says that spirits on the Windy Hill have become increasingly hard to talk to. You need to find out what has happened. Monsters to hunt: Fussy Leaf, Fussy Arbor Researcher Pio says that spirits on the Windy Hill have become increasingly hard to talk to. You need to find out what has happened. Monsters to hunt: Fussy Leaf, Fussy Arbor Исследователь Фио рассказала, что с духами, обитающими на Холме Ветров, в последнее время невозможно общаться. Необходимо выяснить, что случилось. Цели охоты: Суетливая Вила, Суетливый Арбор 80674 0 15 -87952.0;
87062.0;
-3416.0
{-87952.0;
87062.0;
-3416.0}
2 40 0 3 風の丘 Windy Hill Windy Hill Windy Hill Холм Ветров 1 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
36927;
33
9 0 0 0
1 279 11026 11 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость フィオと話す Talk to Pio Talk to Pio Talk to Pio Разговор с Фио パージ リープとパージ アルボを倒し、埋まっていた破片の収集をすべて終えました。インベントリにあるテレポート キューブを使って研究員フィオのところに戻りましょう。 You have eradicated Fussy Leaves and Fussy Arbors and collected all of the Embedded Shards. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. You have eradicated Fussy Leaves and Fussy Arbors and collected all of the Embedded Shards. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. You have eradicated Fussy Leaves and Fussy Arbors and collected all of the Embedded Shards. Use the Teleportation Cube to return to Researcher Pio. Вы уничтожили Суетливых Вил и Суетливых Арборов, добыли Застрявшие Осколки. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Исследователю Фио. 503910 1 1 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
40 0 3 研究員フィオ Researcher Pio Researcher Pio Researcher Pio Исследователь Фио 0 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
36927;
33
10 0 0 0
1 280 11026 12 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 4番目の報賞 The Fourth Reward The Fourth Reward The Fourth Reward Четвертая награда 研究員フィオから4番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び研究員フィオと話しましょう。 Researcher Pio has rewarded you for completing the fourth task. She has more quests, however, so talk to her again. Researcher Pio has rewarded you for completing the fourth task. She has more quests, however, so talk to her again. Researcher Pio has rewarded you for completing the fourth task. She has more quests, however, so talk to her again. Вы получили от Исследователя Фио награду за выполнение четвертого задания. Но задания у Фио еще остались, поэтому поговорите с ней еще раз. 503910 1 1 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
40 0 3 研究員フィオ Researcher Pio Researcher Pio Researcher Pio Исследователь Фио 0 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624
36927;
33
11 0 0 0
1 281 11026 13 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 怒りの森の襲撃 Attack of the Enraged Forest Attack of the Enraged Forest Attack of the Enraged Forest Попытка успокоить лес 風の丘にいる研究員フィオは、怒りの森の精霊たちにより危険な状況になったと話し、怒りの森の精霊たちを倒して欲しいと話しました。 狩りの対象モンスター:タイニー ウィンディマ、ジャイアント ウィンディマ Researcher Pio has asked you to drive away the spirits on the Windy Hill as they have angered the forest too much. Monsters to hunt: Tiny Windima, Giant Windima Researcher Pio has asked you to drive away the spirits on the Windy Hill as they have angered the forest too much. Monsters to hunt: Tiny Windima, Giant Windima Researcher Pio has asked you to drive away the spirits on the Windy Hill as they have angered the forest too much. Monsters to hunt: Tiny Windima, Giant Windima Исследователь Фио просит Вас избавиться от духов на Холме Ветров, из-за которых лес начинает злиться на всех, кто приходит туда. Цели охоты: Крошечный Вихревик, Гигантский Вихревик 504010 1 30 -91374.0;
92270.0;
-3360.0
{-91374.0;
92270.0;
-3360.0}
2 40 0 3 風の丘 Windy Hill Windy Hill Windy Hill Холм Ветров 1 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624;
57
93645;
84;
240000
12 0 0 0
1 282 11026 14 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость タルティのところに戻ろう Return to Tarti Return to Tarti Return to Tarti К Дарти タイニー ウィンディマ、ジャイアント ウィンディマをすべて倒しました。インベントリにあるテレポート キューブを使ってタルティのところに戻りましょう。 You have eradicated Tiny Windimas and Giant Windimas. Use the Teleportation Cube to return to Tarti. You have eradicated Tiny Windimas and Giant Windimas. Use the Teleportation Cube to return to Tarti. You have eradicated Tiny Windimas and Giant Windimas. Use the Teleportation Cube to return to Tarti. Вы уничтожили Крошечных Вихревиков и Гигантских Вихревиков. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Дарти. 504011 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
40 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624;
57
93645;
84;
240000
13 0 0 0
1 283 11026 15 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 5番目の報賞 5th reward 5th reward 5th reward Пятая награда タルティから5番目の任務に対する報賞を受け取りました。転職のために再びタルティと話しましょう。 Tarti has rewarded you for completing the fifth task. Talk to her about the class change. Tarti has rewarded you for completing the fifth task. Talk to her about the class change. Tarti has rewarded you for completing the fifth task. Talk to her about the class change. Вы получили от Дарти награду за выполнение пятого задания. Поговорите с Дарти о смене профессии. 504011 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
40 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -93410.0;
89741.0;
-3216.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15623;
15624;
57
93645;
84;
240000
14 0 0 0
1 284 11026 16 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость レベル76まで成長 Reach Lv. 76 Reach Lv. 76 Reach Lv. 76 Достичь 76-го уровня グルーディオ城の村にいるタルティは、転職するためには最小限の条件が必要だと話しました。レベル76まで成長しましょう。 Tarti in the Town of Gludio said that you must meet certain requirements before you can complete the class transfer. Reach Lv. 76. Tarti in the Town of Gludio said that you must meet certain requirements before you can complete the class transfer. Reach Lv. 76. Tarti in the Town of Gludio said that you must meet certain requirements before you can complete the class transfer. Reach Lv. 76. По словам Дарти из Глудио, для смены профессии нужно соответствовать определенным требованиям. Достигните 76-го уровня. 502610 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
40 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、物質界で発見された風の精霊界の物品に関する研究を始めました。いよいよベールを脱いだ発見物の正体とは? Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Дарти изучает таинственные предметы, которые попали сюда из Мира Духов Ветра. Разгадка уже близка… 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15 0 0 0
1 285 11026 17 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 協力者の正体 Helper's Identity Helper's Identity Helper's Identity Рука помощи 前回発見された風の精霊界の物品は、古代アルテイアが使用していた予言装置だと言います。大神官ライムンドのところへ行き詳しい話を聞いてみましょう。 The mysterious item turned out to be an Ertheia Prophecy Machine. Talk to High Priest Raymond about it. The mysterious item turned out to be an Ertheia Prophecy Machine. Talk to High Priest Raymond about it. The mysterious item turned out to be an Ertheia Prophecy Machine. Talk to High Priest Raymond about it. Найденный ранее загадочный предмет оказался Устройством Предсказаний Артей. Обсудите это с Верховным Жрецом Раймондом. 502611 1 1 -12784.0;
121709.0;
-2952.0
40 0 3 大神官ライムンド High Priest Raymond High Priest Raymond High Priest Raymond Верховный Жрец Раймонд 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、物質界で発見された風の精霊界の物品に関する研究を始めました。いよいよベールを脱いだ発見物の正体とは? Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Дарти изучает таинственные предметы, которые попали сюда из Мира Духов Ветра. Разгадка уже близка… 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 15;
16
0 0 0
1 286 11026 18 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 予言された「尊い存在」 Prophesied One Prophesied One Prophesied One Благородный из пророчества 大神官ライムンドは大昔に受けた神託について話しながら、予言された「尊い存在」に会いに行くようにと言いました。 High Priest Raymond has told you to meet the noble person mentioned in the prophecy. High Priest Raymond has told you to meet the noble person mentioned in the prophecy. High Priest Raymond has told you to meet the noble person mentioned in the prophecy. После беседы Верховный Жрец Раймонд велел Вам отправиться на встречу с благородным человеком, упомянутым в пророчестве. 502612 1 1 0.0;
0.0;
0.0
40 0 3 予言された「尊い存在」 Prophesied One Prophesied One Prophesied One Благородный из пророчества 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、物質界で発見された風の精霊界の物品に関する研究を始めました。いよいよベールを脱いだ発見物の正体とは? Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Дарти изучает таинственные предметы, которые попали сюда из Мира Духов Ветра. Разгадка уже близка… 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 17 0 0 0
1 287 11026 19 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 魔術師とジーゼル Wizard and Giselle Wizard and Giselle Wizard and Giselle Гизель и Загадочный Маг ジーゼルは謎の魔術師をニドラーと呼びました。どういうことかはわかりませんが、カインは後は任せて村に戻れと言いました。グルーディオ城の村にいるタルティのところに戻りましょう。 Giselle called the mysterious wizard Nidrah. You didn't know what was going on, but Kain van Halter told you to head back to town, saying that he will take care of the rest. Return to Tarti in the Town of Gludio. Giselle called the mysterious wizard Nidrah. You didn't know what was going on, but Kain van Halter told you to head back to town, saying that he will take care of the rest. Return to Tarti in the Town of Gludio. Giselle called the mysterious wizard Nidrah. You didn't know what was going on, but Kain van Halter told you to head back to town, saying that he will take care of the rest. Return to Tarti in the Town of Gludio. Гизель называет Загадочного Мага Нидрахом. Это имя Вам смутно знакомо… В письме говорится, что он заслуживает доверия. Возвращайтесь к Дарти в Глудио и расскажите ей обо всем. 502613 1 1 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
40 0 3 タルティ Tarti Tarti Tarti Дарти 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、物質界で発見された風の精霊界の物品に関する研究を始めました。いよいよベールを脱いだ発見物の正体とは? Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Дарти изучает таинственные предметы, которые попали сюда из Мира Духов Ветра. Разгадка уже близка… 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 18 0 0 0
1 288 11026 -1 運命の道、確信 Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Path of Destiny - Conviction Путь судьбы, Решимость 0.0;
0.0;
0.0
40 0 3 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職前、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete No Ertheian, 3rd Class Transfer incomplete Не завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、物質界で発見された風の精霊界の物品に関する研究を始めました。いよいよベールを脱いだ発見物の正体とは? Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Tarti has been studying the Wind Spirit Realm object discovered in the Material Realm, and finally unveiled its secret. The object was none other than...! Дарти изучает таинственные предметы, которые попали сюда из Мира Духов Ветра. Разгадка уже близка… 2;
3;
5;
6;
8;
9;
12;
13;
14;
16;
17;
20;
21;
23;
24;
27;
28;
30;
33;
34;
36;
37;
40;
41;
43;
46;
48;
51;
52;
55;
57;
127;
128;
129;
130;
214
1 11 -1 11025 0 30 3 19 0 0 0
1 289 11027 1 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение 状況を見てみよう Check Out the Situation Check Out the Situation Check Out the Situation Изучение обстановки グルーディオ城の村にいるタルティは、突然オークたちが強くなった理由を調べてきてほしいと依頼してきました。 狩りの対象モンスター:トゥレック ウォーハウンド、トゥレック オーク フットマン Tarti from Gludio has asked you to find out why the Turek Orcs have become so much stronger lately. Monsters to hunt: Turek War Hound, Turek Orc Footman Tarti from Gludio has asked you to find out why the Turek Orcs have become so much stronger lately. Monsters to hunt: Turek War Hound, Turek Orc Footman Tarti from Gludio has asked you to find out why the Turek Orcs have become so much stronger lately. Monsters to hunt: Turek War Hound, Turek Orc Footman Дарти из Глудио попросила Вас выяснить, почему Орки из племени Турек в последнее время стали очень сильными. Цели охоты: Гончая Турек, Пехотинец Орков Турек 504110 1 30 -89433.0;
111717.0;
-3336.0
{-89433.0;
111717.0;
-3336.0}
2 76 0 3 トゥレック オークの野営地 Orc Barracks Orc Barracks Orc Barracks Лагерь Орков 1 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
38568;
35
0 0 0 0
1 290 11027 2 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение レクルースと話す Talk to Reclous Talk to Reclous Talk to Reclous Разговор с Ликрусом トゥレック ウォーハウンド、トゥレック オーク フットマンをすべて倒しました。インベントリにあるテレポート キューブを使って隠者レクルースのところに戻りましょう。 You have eliminated Turek War Hounds and Turek Orc Footmen. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. You have eliminated Turek War Hounds and Turek Orc Footmen. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. You have eliminated Turek War Hounds and Turek Orc Footmen. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. Вы уничтожили Гончих Турек и Пехотинцев Орков Турек. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Отшельнику Ликрусу. 504111 1 1 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
76 0 3 隠者レクルース Hermit Reclous Hermit Reclous Hermit Reclous Отшельник Ликрус 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
38568;
35
1 0 0 0
1 291 11027 3 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение 1番目の報賞 The First Reward The First Reward The First Reward Первая награда 隠者レクルースから1番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び隠者レクルースと話しましょう。 Reclous the Hermit has rewarded you for completing the first task. He still needs help, however, so talk to him again. Reclous the Hermit has rewarded you for completing the first task. He still needs help, however, so talk to him again. Reclous the Hermit has rewarded you for completing the first task. He still needs help, however, so talk to him again. Вы получили от Отшельника Ликруса награду за выполнение первого задания. Но задания у Ликруса еще остались, поэтому поговорите с ним еще раз. 504111 1 1 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
76 0 3 隠者レクルース Hermit Reclous Hermit Reclous Hermit Reclous Отшельник Ликрус 0 1 1 34505 -14099.0;
123893.0;
-3122.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
38568;
35
2 0 0 0
1 292 11027 4 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение 怪しい動き Suspicious Movements Suspicious Movements Suspicious Movements Странные передвижения トゥレック オークの野営地近くに隠遁していたレクルースは、トゥレック オークたちの間に怪しい動きが見えたと話しました。 狩りの対象モンスター:トゥレック オーク アーチャー、トゥレック オーク レイダー Reclous, who has been hiding near the Orc Barracks, has told you that he observed suspicious movements among the Turek Orcs. Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher Reclous, who has been hiding near the Orc Barracks, has told you that he observed suspicious movements among the Turek Orcs. Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher Reclous, who has been hiding near the Orc Barracks, has told you that he observed suspicious movements among the Turek Orcs. Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher Ликрус, обосновавшийся неподалеку от Лагеря Орков, рассказал о странных передвижениях этого племени. Необходимо выяснить, что происходит. Цели охоты: Лучник Орков Турек, Бандит Орков Турек 504210 1 30 -92290.0;
116512.0;
-3472.0
{-92290.0;
116512.0;
-3472.0}
2 76 0 3 トゥレック オークの野営地 Orc Barracks Orc Barracks Orc Barracks Лагерь Орков 1 1 1 34505 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
47616;
43
3 0 0 0
1 293 11027 5 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение レクルースと話す Talk to Reclous Talk to Reclous Talk to Reclous Разговор с Ликрусом トゥレック オーク アーチャー、トゥレック オーク レイダーをすべて倒しました。インベントリにあるテレポート キューブを使って隠者レクルースのところに戻りましょう。 You have eliminated Turek Orc Archers and Turek Orc Skirmishers. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. You have eliminated Turek Orc Archers and Turek Orc Skirmishers. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. You have eliminated Turek Orc Archers and Turek Orc Skirmishers. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. Вы уничтожили Лучников Орков Турек и Бандитов Орков Турек. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Отшельнику Ликрусу. 504211 1 1 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
76 0 3 隠者レクルース Hermit Reclous Hermit Reclous Hermit Reclous Отшельник Ликрус 0 1 1 34505 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
47616;
43
4 0 0 0
1 294 11027 6 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение 2番目の報賞 The Second Reward The Second Reward The Second Reward Вторая награда 隠者レクルースから2番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び隠者レクルースと話しましょう。 Reclous the Hermit has rewarded you for completing the second task. He still needs help, however, so talk to him again. Reclous the Hermit has rewarded you for completing the second task. He still needs help, however, so talk to him again. Reclous the Hermit has rewarded you for completing the second task. He still needs help, however, so talk to him again. Вы получили от Отшельника Ликруса награду за выполнение второго задания. Но задания у Ликруса еще остались, поэтому поговорите с ним еще раз. 504211 1 1 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
76 0 3 隠者レクルース Hermit Reclous Hermit Reclous Hermit Reclous Отшельник Ликрус 0 1 1 34505 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
47616;
43
5 0 0 0
1 295 11027 7 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение 何者かの痕跡 Someone's Traces Someone's Traces Someone's Traces Загадочные следы トゥレック オークの野営地近くに隠遁していたレクルースは、トゥレック オークが強くなったことについて、何者かの痕跡を発見したと言い、オーク強化ポーションの存在について教えてくれました。 狩りの対象モンスター:トゥレック オーク ウォーロード、トゥレック オーク シャーマン Reclous, who has been hiding near the Orc Barracks, has told you about a potion that makes Orcs stronger. You must rid them of it. Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer Reclous, who has been hiding near the Orc Barracks, has told you about a potion that makes Orcs stronger. You must rid them of it. Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer Reclous, who has been hiding near the Orc Barracks, has told you about a potion that makes Orcs stronger. You must rid them of it. Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer Ликрус, обосновавшийся неподалеку от Лагеря Орков, рассказал о зелье, благодаря которому Орки становятся сильнее. Необходимо лишить их этого зелья. Цели охоты: Владыка Орков Турек, Провидец Орков Турек 80675 0 15 -92680.0;
112394.0;
-3696.0
{-92680.0;
112394.0;
-3696.0}
2 76 0 3 トゥレック オークの野営地 Orc Barracks Orc Barracks Orc Barracks Лагерь Орков 1 1 1 34505 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
58784;
53
6 0 0 0
1 296 11027 8 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение レクルースと話す Talk to Reclous Talk to Reclous Talk to Reclous Разговор с Ликрусом オーク強化ポーションをすべて集めました。インベントリにあるテレポート キューブを使って隠者レクルースのところに戻りましょう。 You have found the Orc Empowering Potion. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. You have found the Orc Empowering Potion. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. You have found the Orc Empowering Potion. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. Вы добыли Усиливающее Зелье Орков. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Отшельнику Ликрусу. 504310 1 1 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
76 0 3 隠者レクルース Hermit Reclous Hermit Reclous Hermit Reclous Отшельник Ликрус 0 1 1 34505 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
58784;
53
7 0 0 0
1 297 11027 9 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение 3番目の報賞 The Third Reward The Third Reward The Third Reward Третья награда 隠者レクルースから3番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び隠者レクルースと話しましょう。 Reclous the Hermit has rewarded you for completing the third task. He still needs help, however, so talk to him again. Reclous the Hermit has rewarded you for completing the third task. He still needs help, however, so talk to him again. Reclous the Hermit has rewarded you for completing the third task. He still needs help, however, so talk to him again. Вы получили от Отшельника Ликруса награду за выполнение третьего задания. Но задания у Ликруса еще остались, поэтому поговорите с ним еще раз. 504310 1 1 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
76 0 3 隠者レクルース Hermit Reclous Hermit Reclous Hermit Reclous Отшельник Ликрус 0 1 1 34505 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
58784;
53
8 0 0 0
1 298 11027 10 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение ケトラー オーク...だって? Ketra Orcs...? Ketra Orcs...? Ketra Orcs...? Странное поведение Орков Кетра トゥレック オークの野営地近くに隠遁していたレクルースは、トゥレック オークの野営地でケトラー オークを発見したと言い、ケトラー オークを倒してほしいと話しました。 狩りの対象モンスター:ケトラー オーク トルーパー、ケトラー オーク ファイター Reclous, who has been hiding near the Orc Barracks, has told you about the Ketra Orcs that made camp nearby. You must find out what is happening. Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior Reclous, who has been hiding near the Orc Barracks, has told you about the Ketra Orcs that made camp nearby. You must find out what is happening. Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior Reclous, who has been hiding near the Orc Barracks, has told you about the Ketra Orcs that made camp nearby. You must find out what is happening. Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior Ликрус, обосновавшийся неподалеку от Лагеря Орков, рассказал о появлении в окрестностях племени Кетра. Необходимо выяснить, что происходит. Цели охоты: Бандит Орков Кетра, Воин Орков Кетра 504410 1 30 -93023.0;
108834.0;
-3856.0
{-93023.0;
108834.0;
-3856.0}
2 76 0 3 トゥレック オークの野営地 Orc Barracks Orc Barracks Orc Barracks Лагерь Орков 1 1 1 34505 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
34377;
31
9 0 0 0
1 299 11027 11 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение レクルースと話す Talk to Reclous Talk to Reclous Talk to Reclous Разговор с Ликрусом ケトラー オーク トルーパー、ケトラー オーク ファイターをすべて倒しました。インベントリにあるテレポート キューブを使って隠者レクルースのところに戻りましょう。 You have eliminated Ketra Orc Raiders and Ketra Orc Warriors. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. You have eliminated Ketra Orc Raiders and Ketra Orc Warriors. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. You have eliminated Ketra Orc Raiders and Ketra Orc Warriors. Use the Teleportation Cube to return to Hermit Reclous. Вы уничтожили Бандитов Орков Кетра и Воинов Орков Кетра. Используйте Куб Телепортации, чтобы переместиться к Отшельнику Ликрусу. 504411 1 1 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
76 0 3 隠者レクルース Hermit Reclous Hermit Reclous Hermit Reclous Отшельник Ликрус 0 1 1 34505 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
34377;
31
10 0 0 0
1 300 11027 12 運命の道、克服 Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Path of Destiny - Overcome Путь судьбы, Подчинение 4番目の報賞 The Fourth Reward The Fourth Reward The Fourth Reward Четвертая награда 隠者レクルースから4番目の任務に対する報賞を受け取りました。しかし、まだ任務が残っているので再び隠者レクルースと話しましょう。 Reclous the Hermit has rewarded you for completing the fourth task. He still needs help, however, so talk to him again. Reclous the Hermit has rewarded you for completing the fourth task. He still needs help, however, so talk to him again. Reclous the Hermit has rewarded you for completing the fourth task. He still needs help, however, so talk to him again. Вы получили от Отшельника Ликруса награду за выполнение четвертого задания. Но задания у Ликруса еще остались, поэтому поговорите с ним еще раз. 504411 1 1 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
76 0 3 隠者レクルース Hermit Reclous Hermit Reclous Hermit Reclous Отшельник Ликрус 0 1 1 34505 -85002.0;
105749.0;
-3592.0
3次転職後、アルテイアは除く No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete No Ertheian, 3rd Class Transfer complete Завершена третья смена профессии. Недоступно для Артей. タルティは、自分が教えた方法通りについて来るのであれば、熟練の冒険者に育て上げてみせると大言壮語します。 Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Tarti is eager to turn you into a great adventurer, so don't ignore her advice. Дарти намерена сделать из Вас опытного путешественника, как что не пренебрегайте ее советами. 88;
89;
90;
91;
93;
92;
94;
95;
96;
97;
98;
99;
100;
101;
102;
103;
104;
105;
106;
107;
108;
109;
110;
111;
112;
113;
114;
115;
116;
117;
118;
131;
132;
133;
134;
136;
215
1 11 -1 11026 0 30 3 15623;
15624
34377;
31
11 0 0 0
Количество страниц: 5
Количество записей в таблице: 442