New Quest Dialogs

New Quest Dialogs

QuestId jp Text0 eu Text0 es Text0 pl Text0 ru Text0 jp Text1 eu Text1 es Text1 pl Text1 ru Text1 jp Text2 eu Text2 es Text2 pl Text2 ru Text2 jp Text3 eu Text3 es Text3 pl Text3 ru Text3 jp Text4 eu Text4 es Text4 pl Text4 ru Text4
10126 ちょうどお前にやらねばならないことができたんじゃ。わしを手伝ってくれんか。 I have a request for you.
Please come to me.
I have a request for you.
Please come to me.
I have a request for you.
Please come to me.
У меня как раз есть для Вас задание.
Зайдите ко мне.
トゥレック オークは最近怪しい動きを見せている。やつらのうち、伝達の役割を担っていたトゥレック オーク アーチャーとトゥレック オーク レイダーを倒せば、やつらの怪しい動きが表に出てくるじゃろう。 Turek Orcs are acting very suspiciously, I've been watching them for a long time now.
If we want to find out what they're planning, we'd better kill their messengers: Turek Orc Skirmishers and Archers.
Turek Orcs are acting very suspiciously, I've been watching them for a long time now.
If we want to find out what they're planning, we'd better kill their messengers: Turek Orc Skirmishers and Archers.
Turek Orcs are acting very suspiciously, I've been watching them for a long time now.
If we want to find out what they're planning, we'd better kill their messengers: Turek Orc Skirmishers and Archers.
Орки Турек ведут себя очень подозрительно, я уже давно за ними наблюдаю.
Если мы хотим понять, что они замышляют, то лучше всего убить их посыльных: Лучников и Бандитов Орков Турек.
倒して来たかのう? Are you done? Are you done? Are you done? Вы справились? タルティが送ってきた者だからか信頼できそうじゃ。ただのトゥレック オークを相手にやられてしまうことはなさそうじゃな。 You're from Tarti, so I definitely can rely on you.
I think mere Turek Orcs won't be any problem for you.
You're from Tarti, so I definitely can rely on you.
I think mere Turek Orcs won't be any problem for you.
You're from Tarti, so I definitely can rely on you.
I think mere Turek Orcs won't be any problem for you.
Вас прислала Дарти - значит, на Вас можно положиться.
Думаю, какие-то там Орки Турек не доставят Вам особых хлопот.
最近怪しい動きを見せているトゥレック オークのうち、伝達の役割を担っているトゥレック オーク アーチャーとトゥレック オーク レイダーを倒し、彼らがどんなことを企んでいるのか探ってください。
対象モンスター:トゥレック オーク アーチャー、トゥレック オーク レイダー
Turek Orcs are acting very suspiciously, so kill their messengers - Turek Orc Skirmishers and Archers, to learn about the Orcs' plans.

Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher
Turek Orcs are acting very suspiciously, so kill their messengers - Turek Orc Skirmishers and Archers, to learn about the Orcs' plans.

Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher
Turek Orcs are acting very suspiciously, so kill their messengers - Turek Orc Skirmishers and Archers, to learn about the Orcs' plans.

Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher
Орки Турек стали вести себя подозрительно, поэтому уничтожьте Лучников и Бандитов Орков Турек, исполняющих роль посыльных, и узнайте планы Орков.

Цели охоты: Лучник Орков Турек, Бандит Орков Турек
10226 ちょうどお前にやらねばならないことができたんじゃ。わしを手伝ってくれんか。 I have a request for you.
Please come to me.
I have a request for you.
Please come to me.
I have a request for you.
Please come to me.
У меня как раз есть для Вас задание.
Зайдите ко мне.
トゥレック オークは最近怪しい動きを見せている。やつらのうち、伝達の役割を担っていたトゥレック オーク アーチャーとトゥレック オーク レイダーを倒せば、やつらの怪しい動きが表に出てくるじゃろう。 Turek Orcs are acting very suspiciously, I've been watching them for a long time now.
If we want to find out what they're planning, we'd better kill their messengers: Turek Orc Skirmishers and Archers.
Turek Orcs are acting very suspiciously, I've been watching them for a long time now.
If we want to find out what they're planning, we'd better kill their messengers: Turek Orc Skirmishers and Archers.
Turek Orcs are acting very suspiciously, I've been watching them for a long time now.
If we want to find out what they're planning, we'd better kill their messengers: Turek Orc Skirmishers and Archers.
Орки Турек ведут себя очень подозрительно, я уже давно за ними наблюдаю.
Если мы хотим понять, что они замышляют, то лучше всего убить их посыльных: Лучников и Бандитов Орков Турек.
倒して来たかのう? Are you done? Are you done? Are you done? Вы справились? タルティが送ってきた者だからか信頼できそうじゃ。ただのトゥレック オークを相手にやられてしまうことはなさそうじゃな。 You're from Tarti, so I definitely can rely on you.
I think mere Turek Orcs won't be any problem for you.
You're from Tarti, so I definitely can rely on you.
I think mere Turek Orcs won't be any problem for you.
You're from Tarti, so I definitely can rely on you.
I think mere Turek Orcs won't be any problem for you.
Вас прислала Дарти - значит, на Вас можно положиться.
Думаю, какие-то там Орки Турек не доставят Вам особых хлопот.
最近怪しい動きを見せているトゥレック オークのうち、伝達の役割を担っているトゥレック オーク アーチャーとトゥレック オーク レイダーを倒し、彼らがどんなことを企んでいるのか探ってください。
対象モンスター:トゥレック オーク アーチャー、トゥレック オーク レイダー
Turek Orcs are acting very suspiciously, so kill their messengers - Turek Orc Skirmishers and Archers, to learn about the Orcs' plans.

Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher
Turek Orcs are acting very suspiciously, so kill their messengers - Turek Orc Skirmishers and Archers, to learn about the Orcs' plans.

Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher
Turek Orcs are acting very suspiciously, so kill their messengers - Turek Orc Skirmishers and Archers, to learn about the Orcs' plans.

Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher
Орки Турек стали вести себя подозрительно, поэтому уничтожьте Лучников и Бандитов Орков Турек, исполняющих роль посыльных, и узнайте планы Орков.

Цели охоты: Лучник Орков Турек, Бандит Орков Турек
10326 ちょうどお前にやらねばならないことができたんじゃ。わしを手伝ってくれんか。 I have a request for you.
Please come to me.
I have a request for you.
Please come to me.
I have a request for you.
Please come to me.
У меня как раз есть для Вас задание.
Зайдите ко мне.
トゥレック オークは最近怪しい動きを見せている。やつらのうち、伝達の役割を担っていたトゥレック オーク アーチャーとトゥレック オーク レイダーを倒せば、やつらの怪しい動きが表に出てくるじゃろう。 Turek Orcs are acting very suspiciously, I've been watching them for a long time now.
If we want to find out what they're planning, we'd better kill their messengers: Turek Orc Skirmishers and Archers.
Turek Orcs are acting very suspiciously, I've been watching them for a long time now.
If we want to find out what they're planning, we'd better kill their messengers: Turek Orc Skirmishers and Archers.
Turek Orcs are acting very suspiciously, I've been watching them for a long time now.
If we want to find out what they're planning, we'd better kill their messengers: Turek Orc Skirmishers and Archers.
Орки Турек ведут себя очень подозрительно, я уже давно за ними наблюдаю.
Если мы хотим понять, что они замышляют, то лучше всего убить их посыльных: Лучников и Бандитов Орков Турек.
倒して来たかのう? Are you done? Are you done? Are you done? Вы справились? タルティが送ってきた者だからか信頼できそうじゃ。ただのトゥレック オークを相手にやられてしまうことはなさそうじゃな。 You're from Tarti, so I definitely can rely on you.
I think mere Turek Orcs won't be any problem for you.
You're from Tarti, so I definitely can rely on you.
I think mere Turek Orcs won't be any problem for you.
You're from Tarti, so I definitely can rely on you.
I think mere Turek Orcs won't be any problem for you.
Вас прислала Дарти - значит, на Вас можно положиться.
Думаю, какие-то там Орки Турек не доставят Вам особых хлопот.
最近怪しい動きを見せているトゥレック オークのうち、伝達の役割を担っているトゥレック オーク アーチャーとトゥレック オーク レイダーを倒し、彼らがどんなことを企んでいるのか探ってください。
対象モンスター:トゥレック オーク アーチャー、トゥレック オーク レイダー
Turek Orcs are acting very suspiciously, so kill their messengers - Turek Orc Skirmishers and Archers, to learn about the Orcs' plans.

Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher
Turek Orcs are acting very suspiciously, so kill their messengers - Turek Orc Skirmishers and Archers, to learn about the Orcs' plans.

Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher
Turek Orcs are acting very suspiciously, so kill their messengers - Turek Orc Skirmishers and Archers, to learn about the Orcs' plans.

Monsters to hunt: Turek Orc Archer, Turek Orc Skirmisher
Орки Турек стали вести себя подозрительно, поэтому уничтожьте Лучников и Бандитов Орков Турек, исполняющих роль посыльных, и узнайте планы Орков.

Цели охоты: Лучник Орков Турек, Бандит Орков Турек
10027 なかなか腕が立つな!次にやることも準備できているぞ。 You did well! I have another task for you.
You did well! I have another task for you.
You did well! I have another task for you.
Вы отлично себя проявили! У меня есть для Вас еще работа.
トゥレック オークが突然強くなったのはおそらくオーク強化ポーションのせいじゃろう。最近、この付近で強化ポーションの空き瓶が発見されたんじゃ!これを持っていそうなやつらを倒して、ポーションを奪うのじゃ。 Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Орки Турек внезапно стали очень сильными.
Подозреваю, виной всему Усиливающее Зелье Орков: недавно я нашел пустую бутыль от такого зелья совсем неподалеку! Уничтожьте Орков, которые пользуются этими зельями, а сами зелья принесите мне.
全部回収して来たかの? Have you brought what I've asked? Have you brought what I've asked? Have you brought what I've asked? Принесли? 本当にこれが見つかるとは、推測が当たっていたのう。とにかく何かしらの対策を立てなければ混乱してしまう。この場所の安全は半分くらい諦めているが、村にまで危険が及ぶことは防がなければならん! I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
If we hesitate, the local people will be in danger.
I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
If we hesitate, the local people will be in danger.
I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
If we hesitate, the local people will be in danger.
Мои предположения подтвердились.
.
.
Хм, нам нужно что-то предпринять, пока ситуация не вышла из-под контроля.
Если мы ничего не сделаем, городу будет угрожать опасность.
レクルースは最近、周辺でオーク強化ポーションが使用された痕跡を発見しました。オーク強化ポーションを持つトゥレック オーク ウォーロードとトゥレック オーク シャーマンを倒し、オーク強化ポーションを集めてください。
対象モンスター:トゥレック オーク ウォーロード、トゥレック オーク シャーマン
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Ликрус рассказал, что нашел в окрестностях бутыль из-под Усиливающего Зелья Орков.
Уничтожьте Владык и Провидцев Орков Турек, которые носят при себе Усиливающее Зелье Орков, и отберите его.

Цели охоты: Владыка Орков Турек, Провидец Орков Турек
10127 なかなか腕が立つな!次にやることも準備できているぞ。 You did well! I have another task for you.
You did well! I have another task for you.
You did well! I have another task for you.
Вы отлично себя проявили! У меня есть для Вас еще работа.
トゥレック オークが突然強くなったのはおそらくオーク強化ポーションのせいじゃろう。最近、この付近で強化ポーションの空き瓶が発見されたんじゃ!これを持っていそうなやつらを倒して、ポーションを奪うのじゃ。 Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Орки Турек внезапно стали очень сильными.
Подозреваю, виной всему Усиливающее Зелье Орков: недавно я нашел пустую бутыль от такого зелья совсем неподалеку! Уничтожьте Орков, которые пользуются этими зельями, а сами зелья принесите мне.
全部回収して来たかの? Have you brought what I've asked? Have you brought what I've asked? Have you brought what I've asked? Принесли? 本当にこれが見つかるとは、推測が当たっていたのう。とにかく何かしらの対策を立てなければ混乱を招くだろう。 I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
Мои предположения подтвердились.
.
.
Хм, нам нужно что-то предпринять, пока ситуация не вышла из-под контроля.
レクルースは最近、周辺でオーク強化ポーションが使用された痕跡を発見しました。オーク強化ポーションを持つトゥレック オーク ウォーロードとトゥレック オーク シャーマンを倒し、オーク強化ポーションを集めてください。
対象モンスター:トゥレック オーク ウォーロード、トゥレック オーク シャーマン
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Ликрус рассказал, что нашел в окрестностях бутыль из-под Усиливающего Зелья Орков.
Уничтожьте Владык и Провидцев Орков Турек, которые носят при себе Усиливающее Зелье Орков, и отберите его.

Цели охоты: Владыка Орков Турек, Провидец Орков Турек
10227 なかなか腕が立つな!次にやることも準備できているぞ。 You did well! I have another task for you.
You did well! I have another task for you.
You did well! I have another task for you.
Вы отлично себя проявили! У меня есть для Вас еще работа.
トゥレック オークが突然強くなったのはおそらくオーク強化ポーションのせいじゃろう。最近、この付近で強化ポーションの空き瓶が発見されたんじゃ!これを持っていそうなやつらを倒して、ポーションを奪うのじゃ。 Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Орки Турек внезапно стали очень сильными.
Подозреваю, виной всему Усиливающее Зелье Орков: недавно я нашел пустую бутыль от такого зелья совсем неподалеку! Уничтожьте Орков, которые пользуются этими зельями, а сами зелья принесите мне.
全部回収して来たかの? Have you brought what I've asked? Have you brought what I've asked? Have you brought what I've asked? Принесли? 本当にこれが見つかるとは、推測が当たっていたのう。とにかく何かしらの対策を立てなければ混乱してしまう。この場所の安全は半分くらい諦めているが、村にまで危険が及ぶことは防がなければならん! I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
If we hesitate, the local people will be in danger.
I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
If we hesitate, the local people will be in danger.
I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
If we hesitate, the local people will be in danger.
Мои предположения подтвердились.
.
.
Хм, нам нужно что-то предпринять, пока ситуация не вышла из-под контроля.
Если мы ничего не сделаем, городу будет угрожать опасность.
レクルースは最近、周辺でオーク強化ポーションが使用された痕跡を発見しました。オーク強化ポーションを持つトゥレック オーク ウォーロードとトゥレック オーク シャーマンを倒し、オーク強化ポーションを集めてください。
対象モンスター:トゥレック オーク ウォーロード、トゥレック オーク シャーマン
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Ликрус рассказал, что нашел в окрестностях бутыль из-под Усиливающего Зелья Орков.
Уничтожьте Владык и Провидцев Орков Турек, которые носят при себе Усиливающее Зелье Орков, и отберите его.

Цели охоты: Владыка Орков Турек, Провидец Орков Турек
10327 なかなか腕が立つな!次にやることも準備できているぞ。 You did well! I have another task for you.
You did well! I have another task for you.
You did well! I have another task for you.
Вы отлично себя проявили! У меня есть для Вас еще работа.
トゥレック オークが突然強くなったのはおそらくオーク強化ポーションのせいじゃろう。最近、この付近で強化ポーションの空き瓶が発見されたんじゃ!これを持っていそうなやつらを倒して、ポーションを奪うのじゃ。 Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Turek Orcs have suddenly become very strong.
I suspect it to be the effect of Orc Empowering Potions.
Recently I've found a bottle from such a concoction nearby! Kill Orcs that are using those potions and bring the bottles to me.
Орки Турек внезапно стали очень сильными.
Подозреваю, виной всему Усиливающее Зелье Орков: недавно я нашел пустую бутыль от такого зелья совсем неподалеку! Уничтожьте Орков, которые пользуются этими зельями, а сами зелья принесите мне.
全部回収して来たかの? Have you brought what I've asked? Have you brought what I've asked? Have you brought what I've asked? Принесли? 本当にこれが見つかるとは、推測が当たっていたのう。とにかく何かしらの対策を立てなければ混乱してしまう。この場所の安全は半分くらい諦めているが、村にまで危険が及ぶことは防がなければならん! I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
If we hesitate, the local people will be in danger.
I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
If we hesitate, the local people will be in danger.
I was right after all.
.
.
Hmmm.
.
.
We must do something before the situation gets out of control.
If we hesitate, the local people will be in danger.
Мои предположения подтвердились.
.
.
Хм, нам нужно что-то предпринять, пока ситуация не вышла из-под контроля.
Если мы ничего не сделаем, городу будет угрожать опасность.
レクルースは最近、周辺でオーク強化ポーションが使用された痕跡を発見しました。オーク強化ポーションを持つトゥレック オーク ウォーロードとトゥレック オーク シャーマンを倒し、オーク強化ポーションを集めてください。
対象モンスター:トゥレック オーク ウォーロード、トゥレック オーク シャーマン
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Reclous has told you about a bottle from the Orc Empowering Potion he found nearby.
Kill Turek Orc Seers and Prefects that are using such concoctions, and collect Orc Empowering Potions for Reclous.

Monsters to hunt: Turek Orc Prefect, Turek Orc Seer
Ликрус рассказал, что нашел в окрестностях бутыль из-под Усиливающего Зелья Орков.
Уничтожьте Владык и Провидцев Орков Турек, которые носят при себе Усиливающее Зелье Орков, и отберите его.

Цели охоты: Владыка Орков Турек, Провидец Орков Турек
10028 お前がやるべきことがまだ残っているんじゃ。危険な状況じゃから早く来るように。 I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
У меня есть для Вас срочное задание.
Приходите, не задерживайтесь.
もしや見ておったかのう?ここにケトラー オークが現れたんじゃ。トゥレック オークより遥かに危険なやつらなんじゃが、やつらが勢力を呼び寄せる前に倒してくれぬか? Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Я заметил, что в этих местах стали появляться Орки Кетра.
Они намного опаснее Орков Турек.
Уничтожьте их, пока они не решили обосноваться здесь.
ケトラー オークは倒し終えたかのう? Have you defeated Ketra Orcs? Have you defeated Ketra Orcs? Have you defeated Ketra Orcs? Вы уничтожили Орков Кетра? なぜここにケトラー オークが現れたかわからんのじゃ。トゥレック オーク族と全面戦争を繰り広げるか、村を襲ってくるか2つに1つじゃろうが、とにかく早く対処しなければならんな。 I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
Не понимаю, что здесь забыли Орки Кетра.
Либо захотели повоевать с племенем Орков Турек, либо решили напасть на город.
.
.
В любом случае нужно выпроводить их отсюда, и как можно быстрее.
レクルースは最近この付近でケトラー オークが現れるので、倒してほしいと依頼してきました。
対象モンスター:ケトラー オーク トルーパー、ケトラー オーク ファイター
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
Ликрус рассказал, что в окрестностях стали появляться Орки Кетра, и попросил избавиться от них.

Цели охоты: Бандит Орков Кетра, Воин Орков Кетра
10128 お前がやるべきことがまだ残っているんじゃ。危険な状況じゃから早く来るように。 I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
У меня есть для Вас срочное задание.
Приходите, не задерживайтесь.
もしや見ておったかのう?ここにケトラー オークが現れたんじゃ。トゥレック オークより遥かに危険なやつらなんじゃが、やつらが勢力を呼び寄せる前に倒してくれぬか? Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Я заметил, что в этих местах стали появляться Орки Кетра.
Они намного опаснее Орков Турек.
Уничтожьте их, пока они не решили обосноваться здесь.
ケトラー オークは倒し終えたかのう? Have you defeated Ketra Orcs? Have you defeated Ketra Orcs? Have you defeated Ketra Orcs? Вы уничтожили Орков Кетра? なぜここにケトラー オークが現れたかわからんのじゃ。トゥレック オーク族と全面戦争を繰り広げるか、村を襲ってくるか2つに1つじゃろうが、とにかく早く対処しなければならんな。 I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
Не понимаю, что здесь забыли Орки Кетра.
Либо захотели повоевать с племенем Орков Турек, либо решили напасть на город.
.
.
В любом случае нужно выпроводить их отсюда, и как можно быстрее.
レクルースは最近この付近でケトラー オークが現れるので、倒してほしいと依頼してきました。
対象モンスター:ケトラー オーク トルーパー、ケトラー オーク ファイター
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
Ликрус рассказал, что в окрестностях стали появляться Орки Кетра, и попросил избавиться от них.

Цели охоты: Бандит Орков Кетра, Воин Орков Кетра
10228 お前がやるべきことがまだ残っているんじゃ。危険な状況じゃから早く来るように。 I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
У меня есть для Вас срочное задание.
Приходите, не задерживайтесь.
もしや見ておったかのう?ここにケトラー オークが現れたんじゃ。トゥレック オークより遥かに危険なやつらなんじゃが、やつらが勢力を呼び寄せる前に倒してくれぬか? Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Я заметил, что в этих местах стали появляться Орки Кетра.
Они намного опаснее Орков Турек.
Уничтожьте их, пока они не решили обосноваться здесь.
ケトラー オークは倒し終えたかのう? Have you defeated Ketra Orcs? Have you defeated Ketra Orcs? Have you defeated Ketra Orcs? Вы уничтожили Орков Кетра? なぜここにケトラー オークが現れたかわからんのじゃ。トゥレック オーク族と全面戦争を繰り広げるか、村を襲ってくるか2つに1つじゃろうが、とにかく早く対処しなければならんな。 I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
Не понимаю, что здесь забыли Орки Кетра.
Либо захотели повоевать с племенем Орков Турек, либо решили напасть на город.
.
.
В любом случае нужно выпроводить их отсюда, и как можно быстрее.
レクルースは最近この付近でケトラー オークが現れるので、倒してほしいと依頼してきました。
対象モンスター:ケトラー オーク トルーパー、ケトラー オーク ファイター
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
Ликрус рассказал, что в окрестностях стали появляться Орки Кетра, и попросил избавиться от них.

Цели охоты: Бандит Орков Кетра, Воин Орков Кетра
10328 お前がやるべきことがまだ残っているんじゃ。危険な状況じゃから早く来るように。 I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
I have an urgent task for you, so hurry up and come to me.
У меня есть для Вас срочное задание.
Приходите, не задерживайтесь.
もしや見ておったかのう?ここにケトラー オークが現れたんじゃ。トゥレック オークより遥かに危険なやつらなんじゃが、やつらが勢力を呼び寄せる前に倒してくれぬか? Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Recently I've noticed Ketra Orcs in these parts, and this tribe are much more dangerous than Turek Orcs.
Please kill them before they decide to settle here.
Я заметил, что в этих местах стали появляться Орки Кетра.
Они намного опаснее Орков Турек.
Уничтожьте их, пока они не решили обосноваться здесь.
ケトラー オークは倒し終えたかのう? Have you defeated Ketra Orcs? Have you defeated Ketra Orcs? Have you defeated Ketra Orcs? Вы уничтожили Орков Кетра? なぜここにケトラー オークが現れたかわからんのじゃ。トゥレック オーク族と全面戦争を繰り広げるか、村を襲ってくるか2つに1つじゃろうが、とにかく早く対処しなければならんな。 I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
I don't understand why Ketra Orcs have decided to come here.
Either they are waging a war against Turek Orcs, or they want to attack the town.
.
.
In any case, we must drive them out as soon possible.
Не понимаю, что здесь забыли Орки Кетра.
Либо захотели повоевать с племенем Орков Турек, либо решили напасть на город.
.
.
В любом случае нужно выпроводить их отсюда, и как можно быстрее.
レクルースは最近この付近でケトラー オークが現れるので、倒してほしいと依頼してきました。
対象モンスター:ケトラー オーク トルーパー、ケトラー オーク ファイター
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
According to Reclous, Ketra Orcs have been seen in the vicinity.
He asks you to get rid of them.

Monsters to hunt: Ketra Orc Raider, Ketra Orc Warrior
Ликрус рассказал, что в окрестностях стали появляться Орки Кетра, и попросил избавиться от них.

Цели охоты: Бандит Орков Кетра, Воин Орков Кетра
10029 急ぎなんじゃ。早く来ておくれ。 Hurry up, I have an urgent mission for you.
Hurry up, I have an urgent mission for you.
Hurry up, I have an urgent mission for you.
Приходите скорее, у меня для Вас срочное задание.
ケトラー オークは体系的な命令によって動く部族じゃから、やつらが現れたのは何か目論みがあってのことじゃろう!ケトラー オーク スカウトとケトラー オーク シーアを倒して指令を持ってきてほしい。やつらの目的を知るためじゃ。 Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Орки Кетра нигде не появляются просто так, они всегда действуют по приказу начальства.
Так что они здесь с какой-то конкретной миссией! Уничтожьте Разведчиков и Провидцев Орков Кетра и добудьте их приказы, так мы сможем выяснить, что задумали их главари.
ケトラー オーク指令は全部集めたかのう? Have you found Ketra Orcs' orders? Have you found Ketra Orcs' orders? Have you found Ketra Orcs' orders? Вы добыли приказы Орков Кетра? よくやってくれた。やつらの目的を暴くのにとても役立ちそうじゃ。 Good job! This way we will learn about all their plans in no time.
Good job! This way we will learn about all their plans in no time.
Good job! This way we will learn about all their plans in no time.
Хорошая работа! Так мы быстрее проникнем в их замыслы.
ケトラー オークの目的を探るためにはケトラー オーク指令が必要だそうです。ケトラー オーク スカウトとケトラー オーク シーアを倒し、ケトラー オーク指令を集めてください。
対象モンスター:ケトラー オーク スカウト、ケトラー オーク シーア
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
Ликрус уверен, что причину появления Орков Кетра можно установить, если добыть их приказы.
Для этого необходимо уничтожить Разведчиков и Провидцев Орков Кетра.

Цели охоты: Разведчик Орков Кетра, Провидец Орков Кетра
10129 急ぎなんじゃ。早く来ておくれ。 Hurry up, I have an urgent mission for you.
Hurry up, I have an urgent mission for you.
Hurry up, I have an urgent mission for you.
Приходите скорее, у меня для Вас срочное задание.
ケトラー オークは体系的な命令によって動く部族じゃから、やつらが現れたのは何か目論みがあってのことじゃろう!ケトラー オーク スカウトとケトラー オーク シーアを倒して指令を持ってきてほしい。やつらの目的を知るためじゃ。 Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Орки Кетра нигде не появляются просто так, они всегда действуют по приказу начальства.
Так что они здесь с какой-то конкретной миссией! Уничтожьте Разведчиков и Провидцев Орков Кетра и добудьте их приказы, так мы сможем выяснить, что задумали их главари.
ケトラー オーク指令は全部集めたかのう? Have you found Ketra Orcs' orders? Have you found Ketra Orcs' orders? Have you found Ketra Orcs' orders? Вы добыли приказы Орков Кетра? よくやってくれた。やつらの目的を暴くのにとても役立ちそうじゃ。 You did well.
It will surely help us find out what they're planning.
You did well.
It will surely help us find out what they're planning.
You did well.
It will surely help us find out what they're planning.
Вы потрудились на славу.
Это очень поможет в выяснении их цели.
ケトラー オークの目的を探るためにはケトラー オーク指令が必要だそうです。ケトラー オーク スカウトとケトラー オーク シーアを倒し、ケトラー オーク指令を集めてください。
対象モンスター:ケトラー オーク スカウト、ケトラー オーク シーア
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
Ликрус уверен, что причину появления Орков Кетра можно установить, если добыть их приказы.
Для этого необходимо уничтожить Разведчиков и Провидцев Орков Кетра.

Цели охоты: Разведчик Орков Кетра, Провидец Орков Кетра
10229 急ぎなんじゃ。早く来ておくれ。 Hurry up, I have an urgent mission for you.
Hurry up, I have an urgent mission for you.
Hurry up, I have an urgent mission for you.
Приходите скорее, у меня для Вас срочное задание.
ケトラー オークは体系的な命令によって動く部族じゃから、やつらが現れたのは何か目論みがあってのことじゃろう!ケトラー オーク スカウトとケトラー オーク シーアを倒して指令を持ってきてほしい。やつらの目的を知るためじゃ。 Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Орки Кетра нигде не появляются просто так, они всегда действуют по приказу начальства.
Так что они здесь с какой-то конкретной миссией! Уничтожьте Разведчиков и Провидцев Орков Кетра и добудьте их приказы, так мы сможем выяснить, что задумали их главари.
ケトラー オーク指令は全部集めたかのう? Have you found Ketra Orcs' orders? Have you found Ketra Orcs' orders? Have you found Ketra Orcs' orders? Вы добыли приказы Орков Кетра? よくやってくれた。やつらの目的を暴くのにとても役立ちそうじゃ。 You did well.
It will surely help us find out what they're planning.
You did well.
It will surely help us find out what they're planning.
You did well.
It will surely help us find out what they're planning.
Вы потрудились на славу.
Это очень поможет в выяснении их цели.
ケトラー オークの目的を探るためにはケトラー オーク指令が必要だそうです。ケトラー オーク スカウトとケトラー オーク シーアを倒し、ケトラー オーク指令を集めてください。
対象モンスター:ケトラー オーク スカウト、ケトラー オーク シーア
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
Ликрус уверен, что причину появления Орков Кетра можно установить, если добыть их приказы.
Для этого необходимо уничтожить Разведчиков и Провидцев Орков Кетра.

Цели охоты: Разведчик Орков Кетра, Провидец Орков Кетра
10329 急ぎなんじゃ。早く来ておくれ。 Hurry up, I have an urgent mission for you.
Hurry up, I have an urgent mission for you.
Hurry up, I have an urgent mission for you.
Приходите скорее, у меня для Вас срочное задание.
ケトラー オークは体系的な命令によって動く部族じゃから、やつらが現れたのは何か目論みがあってのことじゃろう!ケトラー オーク スカウトとケトラー オーク シーアを倒して指令を持ってきてほしい。やつらの目的を知るためじゃ。 Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Ketra Orcs never move without a reason, they are always acting at the order of their commanders.
They must be on a mission here! Please kill Ketra Orc Seers and Scouts and get their orders, so that we could find out what their leaders are up to.
Орки Кетра нигде не появляются просто так, они всегда действуют по приказу начальства.
Так что они здесь с какой-то конкретной миссией! Уничтожьте Разведчиков и Провидцев Орков Кетра и добудьте их приказы, так мы сможем выяснить, что задумали их главари.
ケトラー オーク指令は全部集めたかのう? Have you found Ketra Orcs' orders? Have you found Ketra Orcs' orders? Have you found Ketra Orcs' orders? Вы добыли приказы Орков Кетра? よくやってくれた。やつらの目的を暴くのにとても役立ちそうじゃ。 You did well.
It will surely help us find out what they're planning.
You did well.
It will surely help us find out what they're planning.
You did well.
It will surely help us find out what they're planning.
Вы потрудились на славу.
Это очень поможет в выяснении их цели.
ケトラー オークの目的を探るためにはケトラー オーク指令が必要だそうです。ケトラー オーク スカウトとケトラー オーク シーアを倒し、ケトラー オーク指令を集めてください。
対象モンスター:ケトラー オーク スカウト、ケトラー オーク シーア
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
According to Reclous, we need Ketra Orcs' orders to understand why they've come to this place.
Kill Ketra Orc Scouts and Ketra Orc Seers and collect their orders.

Monsters to hunt: Ketra Orc Scout, Ketra Orc Seer
Ликрус уверен, что причину появления Орков Кетра можно установить, если добыть их приказы.
Для этого необходимо уничтожить Разведчиков и Провидцев Орков Кетра.

Цели охоты: Разведчик Орков Кетра, Провидец Орков Кетра
10030 ケトラー オークの目的がわかったようじゃ。 It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
Кажется, мне удалось выяснить, зачем Орки Кетра пришли сюда.
ケトラー オークはこの場所に定着してから村を狙っていたようじゃ。ケトラー オーク オフィサーとケトラー オーク リーダーを倒せば、動揺してここを去るかも知れぬ。お前にそれを頼みたいんじゃ。 Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Орки Кетра решили обосноваться здесь, чтобы затем напасть на город.
Но мы им не позволим! Уничтожьте Офицеров и Главарей Орков Кетра, чтобы подорвать боевой дух их армии.
Прошу Вас, помогите мне.
レクルースの件は上手くいった?そろそろこっちに戻ってきてもいいんじゃない? Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Вы помогли Ликрусу? Думаю, теперь Вам пора возвращаться.
トゥレック オークだけじゃなく、ケトラー オークまで現れたってこと?一体どうなってるのかしら?とにかく、本当にご苦労様。トゥレック オークの野営地まで行って大変だったわね。 So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
Там были не только Орки Турек, но и Орки Кетра? Что же происходит? Надо будет как-нибудь поговорить с Ликрусом.
Ну а Вы проявили себя просто отлично, сражаясь в Лагере Орков Турек!
ケトラー オークはこの場所に定着して村を狙っています。村を安全に守るため、ケトラー オーク オフィサーとケトラー オーク リーダーを倒し、彼らを動揺させてください。
対象モンスター:ケトラー オーク オフィサー、ケトラー オーク リーダー
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Орки Кетра собираются обосноваться здесь, чтобы затем напасть на город.
Убейте Офицеров и Главарей Орков Кетра, чтобы подорвать боевой дух их армии.

Цели охоты: Офицер Орков Кетра, Главарь Орков Кетра
10130 ケトラー オークの目的がわかったようじゃ。 It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
Кажется, мне удалось выяснить, зачем Орки Кетра пришли сюда.
ケトラー オークはこの場所に定着してから村を狙っていたようじゃ。ケトラー オーク オフィサーとケトラー オーク リーダーを倒せば、動揺してここを去るかも知れぬ。お前にそれを頼みたいんじゃ。 Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Орки Кетра решили обосноваться здесь, чтобы затем напасть на город.
Но мы им не позволим! Уничтожьте Офицеров и Главарей Орков Кетра, чтобы подорвать боевой дух их армии.
Прошу Вас, помогите мне.
レクルースの件は上手くいった?そろそろこっちに戻ってきてもいいんじゃない? Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Вы помогли Ликрусу? Думаю, теперь Вам пора возвращаться.
トゥレック オークだけじゃなく、ケトラー オークまで現れたってこと?一体どうなってるのかしら?とにかく、本当にご苦労様。トゥレック オークの野営地まで行って大変だったわね。 So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
Там были не только Орки Турек, но и Орки Кетра? Что же происходит? Надо будет как-нибудь поговорить с Ликрусом.
Ну а Вы проявили себя просто отлично, сражаясь в Лагере Орков Турек!
ケトラー オークはこの場所に定着して村を狙っています。村を安全に守るため、ケトラー オーク オフィサーとケトラー オーク リーダーを倒し、彼らを動揺させてください。
対象モンスター:ケトラー オーク オフィサー、ケトラー オーク リーダー
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Орки Кетра собираются обосноваться здесь, чтобы затем напасть на город.
Убейте Офицеров и Главарей Орков Кетра, чтобы подорвать боевой дух их армии.

Цели охоты: Офицер Орков Кетра, Главарь Орков Кетра
10230 ケトラー オークの目的がわかったようじゃ。 It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
Кажется, мне удалось выяснить, зачем Орки Кетра пришли сюда.
ケトラー オークはこの場所に定着してから村を狙っていたようじゃ。ケトラー オーク オフィサーとケトラー オーク リーダーを倒せば、動揺してここを去るかも知れぬ。お前にそれを頼みたいんじゃ。 Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Орки Кетра решили обосноваться здесь, чтобы затем напасть на город.
Но мы им не позволим! Уничтожьте Офицеров и Главарей Орков Кетра, чтобы подорвать боевой дух их армии.
Прошу Вас, помогите мне.
レクルースの件は上手くいった?そろそろこっちに戻ってきてもいいんじゃない? Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Вы помогли Ликрусу? Думаю, теперь Вам пора возвращаться.
トゥレック オークだけじゃなく、ケトラー オークまで現れたってこと?一体どうなってるのかしら?とにかく、本当にご苦労様。トゥレック オークの野営地まで行って大変だったわね。 So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
Там были не только Орки Турек, но и Орки Кетра? Что же происходит? Надо будет как-нибудь поговорить с Ликрусом.
Ну а Вы проявили себя просто отлично, сражаясь в Лагере Орков Турек!
ケトラー オークはこの場所に定着して村を狙っています。村を安全に守るため、ケトラー オーク オフィサーとケトラー オーク リーダーを倒し、彼らを動揺させてください。
対象モンスター:ケトラー オーク オフィサー、ケトラー オーク リーダー
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Орки Кетра собираются обосноваться здесь, чтобы затем напасть на город.
Убейте Офицеров и Главарей Орков Кетра, чтобы подорвать боевой дух их армии.

Цели охоты: Офицер Орков Кетра, Главарь Орков Кетра
10330 ケトラー オークの目的がわかったようじゃ。 It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
It seems I've figured out why Ketra Orcs are here.
Кажется, мне удалось выяснить, зачем Орки Кетра пришли сюда.
ケトラー オークはこの場所に定着してから村を狙っていたようじゃ。ケトラー オーク オフィサーとケトラー オーク リーダーを倒せば、動揺してここを去るかも知れぬ。お前にそれを頼みたいんじゃ。 Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
We can't let them do this! Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.
Please help me stop them.
Орки Кетра решили обосноваться здесь, чтобы затем напасть на город.
Но мы им не позволим! Уничтожьте Офицеров и Главарей Орков Кетра, чтобы подорвать боевой дух их армии.
Прошу Вас, помогите мне.
レクルースの件は上手くいった?そろそろこっちに戻ってきてもいいんじゃない? Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Have you completed Reclous' request? I think it's time for you to return.
Вы помогли Ликрусу? Думаю, теперь Вам пора возвращаться.
トゥレック オークだけじゃなく、ケトラー オークまで現れたってこと?一体どうなってるのかしら?とにかく、本当にご苦労様。トゥレック オークの野営地まで行って大変だったわね。 So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
So, you've encountered not only Turek Orcs but also Ketra Orcs? What's going on there.
.
.
? I definitely need to contact Reclous.
As for you, you've done well in the Turek Orc Barracks!
Там были не только Орки Турек, но и Орки Кетра? Что же происходит? Надо будет как-нибудь поговорить с Ликрусом.
Ну а Вы проявили себя просто отлично, сражаясь в Лагере Орков Турек!
ケトラー オークはこの場所に定着して村を狙っています。村を安全に守るため、ケトラー オーク オフィサーとケトラー オーク リーダーを倒し、彼らを動揺させてください。
対象モンスター:ケトラー オーク オフィサー、ケトラー オーク リーダー
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Ketra Orcs have decided to settle here in order to attack the town later on.
Kill Ketra Orc Chieftains and Officers to break the army's fighting spirit.

Monsters to hunt: Ketra Orc Officer, Ketra Orc Chieftain
Орки Кетра собираются обосноваться здесь, чтобы затем напасть на город.
Убейте Офицеров и Главарей Орков Кетра, чтобы подорвать боевой дух их армии.

Цели охоты: Офицер Орков Кетра, Главарь Орков Кетра
10031 今まであった事を話してあげる! I'd like to tell you what happened when you were away.
I'd like to tell you what happened when you were away.
I'd like to tell you what happened when you were away.
Я хочу рассказать Вам, что произошло, пока Вас не было.
君がトゥレック オークの野営地で任務に当たっている間、予言装置の欠片を集めて形状を復元したんだけど、物質界の魔法がかかっていて内容が確認できないの。アルテイアはこの魔法を解除できなかったんだけど、ケレニオス様が神力を利用してみようと言ってたわ。誰に会わなきゃいけないか、もうわかるわよね? While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
Пока Вы были в Лагере Орков Турек, мне удалось из обломков восстановить Устройство Предсказаний.
Вот только у меня не получилось добраться до самого предсказания: тут действуют сильные чары материального мира.
Артеи не смогли их развеять и предложили обратиться за помощью к Терениусу.
Поговорите с ним.
私の助けが必要なようですね。私のところに来ていただけますか? I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
Мне сказали, что Вы меня ищете.
Приходите, когда будет время.
予言装置?私にも見せていただけますか?これは...アルテイアの予言装置にアルテイアのものではない力が入っていますね。その力を私が除去してみましょう。少しだけ待っていてください。 The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
Устройство Предсказаний? Хм, а можно мне взглянуть на него? Как странно.
.
.
Устройство Предсказаний Артей запечатано другой магией.
Я попробую удалить ее.
Приходите попозже.
ついに復元された予言装置。しかし、得体の知れない魔法によって内容を確認することができない状態です。大神官ライムンドを訪ねて予言装置にかかっている魔法を解いてください。 The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
Устройство Предсказаний удалось починить.
Но из-за странной магии невозможно прочитать предсказания.
Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду и попробуйте рассеять магию, наложенную на Устройство Предсказаний.
10131 今まであった事を話してあげる! I'd like to tell you what happened when you were away.
I'd like to tell you what happened when you were away.
I'd like to tell you what happened when you were away.
Я хочу рассказать Вам, что произошло, пока Вас не было.
君がトゥレック オークの野営地で任務に当たっている間、予言装置の欠片を集めて形状を復元したんだけど、物質界の魔法がかかっていて内容が確認できないの。アルテイアはこの魔法を解除できなかったんだけど、ケレニオス様が神力を利用してみようと言ってたわ。誰に会わなきゃいけないか、もうわかるわよね? While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
Пока Вы были в Лагере Орков Турек, мне удалось из обломков восстановить Устройство Предсказаний.
Вот только у меня не получилось добраться до самого предсказания: тут действуют сильные чары материального мира.
Артеи не смогли их развеять и предложили обратиться за помощью к Терениусу.
Поговорите с ним.
私の助けが必要なようですね。私のところに来ていただけますか? I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
Мне сказали, что Вы меня ищете.
Приходите, когда будет время.
予言装置?私にも見せていただけますか?これは...アルテイアの予言装置にアルテイアのものではない力が入っていますね。その力を私が除去してみましょう。少しだけ待っていてください。 The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
Устройство Предсказаний? Хм, а можно мне взглянуть на него? Как странно.
.
.
Устройство Предсказаний Артей запечатано другой магией.
Я попробую удалить ее.
Приходите попозже.
ついに復元された予言装置。しかし、得体の知れない魔法によって内容を確認することができない状態です。大神官ライムンドを訪ねて予言装置にかかっている魔法を解いてください。 The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
Устройство Предсказаний удалось починить.
Но из-за странной магии невозможно прочитать предсказания.
Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду и попробуйте рассеять магию, наложенную на Устройство Предсказаний.
10231 今まであった事を話してあげる! I'd like to tell you what happened when you were away.
I'd like to tell you what happened when you were away.
I'd like to tell you what happened when you were away.
Я хочу рассказать Вам, что произошло, пока Вас не было.
君がトゥレック オークの野営地で任務に当たっている間、予言装置の欠片を集めて形状を復元したんだけど、物質界の魔法がかかっていて内容が確認できないの。アルテイアはこの魔法を解除できなかったんだけど、ケレニオス様が神力を利用してみようと言ってたわ。誰に会わなきゃいけないか、もうわかるわよね? While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
Пока Вы были в Лагере Орков Турек, мне удалось из обломков восстановить Устройство Предсказаний.
Вот только у меня не получилось добраться до самого предсказания: тут действуют сильные чары материального мира.
Артеи не смогли их развеять и предложили обратиться за помощью к Терениусу.
Поговорите с ним.
私の助けが必要なようですね。私のところに来ていただけますか? I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
Мне сказали, что Вы меня ищете.
Приходите, когда будет время.
予言装置?私にも見せていただけますか?これは...アルテイアの予言装置にアルテイアのものではない力が入っていますね。その力を私が除去してみましょう。少しだけ待っていてください。 The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
Устройство Предсказаний? Хм, а можно мне взглянуть на него? Как странно.
.
.
Устройство Предсказаний Артей запечатано другой магией.
Я попробую удалить ее.
Приходите попозже.
ついに復元された予言装置。しかし、得体の知れない魔法によって内容を確認することができない状態です。大神官ライムンドを訪ねて予言装置にかかっている魔法を解いてください。 The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
Устройство Предсказаний удалось починить.
Но из-за странной магии невозможно прочитать предсказания.
Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду и попробуйте рассеять магию, наложенную на Устройство Предсказаний.
10331 今まであった事を話してあげる! I'd like to tell you what happened when you were away.
I'd like to tell you what happened when you were away.
I'd like to tell you what happened when you were away.
Я хочу рассказать Вам, что произошло, пока Вас не было.
君がトゥレック オークの野営地で任務に当たっている間、予言装置の欠片を集めて形状を復元したんだけど、物質界の魔法がかかっていて内容が確認できないの。アルテイアはこの魔法を解除できなかったんだけど、ケレニオス様が神力を利用してみようと言ってたわ。誰に会わなきゃいけないか、もうわかるわよね? While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
While you were in the Turek Orc Barracks, I managed to restore the Prophecy Machine.
However, I wasn't able to get the prophecy itself, the material world spells are too strong! Ertheias also couldn't overcome them, so they've suggested asking Gereth for help.
Please go talk to him.
Пока Вы были в Лагере Орков Турек, мне удалось из обломков восстановить Устройство Предсказаний.
Вот только у меня не получилось добраться до самого предсказания: тут действуют сильные чары материального мира.
Артеи не смогли их развеять и предложили обратиться за помощью к Терениусу.
Поговорите с ним.
私の助けが必要なようですね。私のところに来ていただけますか? I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
I've heard that you're looking for me.
Come when you have time.
Мне сказали, что Вы меня ищете.
Приходите, когда будет время.
予言装置?私にも見せていただけますか?これは...アルテイアの予言装置にアルテイアのものではない力が入っていますね。その力を私が除去してみましょう。少しだけ待っていてください。 The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
The Prophecy Machine? Mind if I have a look.
.
.
? How strange.
.
.
The Ertheian Prophecy Machine is sealed with a different spell.
I'll try removing it.
Please come back later.
Устройство Предсказаний? Хм, а можно мне взглянуть на него? Как странно.
.
.
Устройство Предсказаний Артей запечатано другой магией.
Я попробую удалить ее.
Приходите попозже.
ついに復元された予言装置。しかし、得体の知れない魔法によって内容を確認することができない状態です。大神官ライムンドを訪ねて予言装置にかかっている魔法を解いてください。 The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
The Prophecy Machine has been restored, but its prophecy cannot be read because of a strange spell.
Go to High Priest Raymond and try removing the magic seal from the Prophecy Machine.
Устройство Предсказаний удалось починить.
Но из-за странной магии невозможно прочитать предсказания.
Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду и попробуйте рассеять магию, наложенную на Устройство Предсказаний.
10032 大変お待たせしました。予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除きました。私のところに来ていただけますか? Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Заждались? Мне удалось снять чары, наложенные на Устройство Предсказаний.
Приходите, покажу.
予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除きました。しかし、私にこの装置を解析するほどの能力はないようです。ケレニオス様のところに行ってみるのがよいでしょう。予言装置はお返しします。 I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
Мне удалось снять чары с Устройства Предсказаний.
Однако моих навыков не хватает, чтобы расшифровать само предсказание.
Думаю, здесь Вам поможет Терениус.
Вот, возвращаю Вам Устройство Предсказаний.
予言装置についてはどうなりましたか? Is the Prophecy Machine working? Is the Prophecy Machine working? Is the Prophecy Machine working? Устройство Предсказаний снова работает? もしかしてカインに会いましたか?あなたを探しにこの場所に来たのですが、行き違いだったようですね。あ、その予言装置!それを持ってきたのですね。私にそれを少し見せてくださいますか? Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
А Вы по пути не встретили Кайна? Он заходил сюда, искал Вас.
Что ж, видимо, вы разминулись.
Ах да, Устройство Предсказаний! Вижу, Вы принесли его! Можно посмотреть?
大神官ライムンドにより、予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除くことができました。今度は予言装置の解析のため、ケレニオスのところに移動してください。 High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
Благодаря Верховному Жрецу Раймонду магия, наложенная на Устройство Предсказаний, рассеяна.
Отправляйтесь к Терениусу, чтобы он смог исследовать устройство.
10132 大変お待たせしました。予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除きました。私のところに来ていただけますか? Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Заждались? Мне удалось снять чары, наложенные на Устройство Предсказаний.
Приходите, покажу.
予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除きました。しかし、私にこの装置を解析するほどの能力はないようです。ケレニオス様のところに行ってみるのがよいでしょう。予言装置はお返しします。 I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
Мне удалось снять чары с Устройства Предсказаний.
Однако моих навыков не хватает, чтобы расшифровать само предсказание.
Думаю, здесь Вам поможет Терениус.
Вот, возвращаю Вам Устройство Предсказаний.
予言装置についてはどうなりましたか? Is the Prophecy Machine working? Is the Prophecy Machine working? Is the Prophecy Machine working? Устройство Предсказаний снова работает? もしかしてカインに会いましたか?あなたを探しにこの場所に来たのですが、行き違いだったようですね。あ、その予言装置!それを持ってきたのですね。私にそれを少し見せてくださいますか? Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
А Вы по пути не встретили Кайна? Он заходил сюда, искал Вас.
Что ж, видимо, вы разминулись.
Ах да, Устройство Предсказаний! Вижу, Вы принесли его! Можно посмотреть?
大神官ライムンドにより、予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除くことができました。今度は予言装置の解析のため、ケレニオスのところに移動してください。 High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
Благодаря Верховному Жрецу Раймонду магия, наложенная на Устройство Предсказаний, рассеяна.
Отправляйтесь к Терениусу, чтобы он смог исследовать устройство.
10232 大変お待たせしました。予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除きました。私のところに来ていただけますか? Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Заждались? Мне удалось снять чары, наложенные на Устройство Предсказаний.
Приходите, покажу.
予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除きました。しかし、私にこの装置を解析するほどの能力はないようです。ケレニオス様のところに行ってみるのがよいでしょう。予言装置はお返しします。 I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
Мне удалось снять чары с Устройства Предсказаний.
Однако моих навыков не хватает, чтобы расшифровать само предсказание.
Думаю, здесь Вам поможет Терениус.
Вот, возвращаю Вам Устройство Предсказаний.
予言装置についてはどうなりましたか? Is the Prophecy Machine working? Is the Prophecy Machine working? Is the Prophecy Machine working? Устройство Предсказаний снова работает? もしかしてカインに会いましたか?あなたを探しにこの場所に来たのですが、行き違いだったようですね。あ、その予言装置!それを持ってきたのですね。私にそれを少し見せてくださいますか? Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
А Вы по пути не встретили Кайна? Он заходил сюда, искал Вас.
Что ж, видимо, вы разминулись.
Ах да, Устройство Предсказаний! Вижу, Вы принесли его! Можно посмотреть?
大神官ライムンドにより、予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除くことができました。今度は予言装置の解析のため、ケレニオスのところに移動してください。 High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
Благодаря Верховному Жрецу Раймонду магия, наложенная на Устройство Предсказаний, рассеяна.
Отправляйтесь к Терениусу, чтобы он смог исследовать устройство.
10332 大変お待たせしました。予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除きました。私のところに来ていただけますか? Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Tired of waiting? I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Come to me, I'll show you.
Заждались? Мне удалось снять чары, наложенные на Устройство Предсказаний.
Приходите, покажу.
予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除きました。しかし、私にこの装置を解析するほどの能力はないようです。ケレニオス様のところに行ってみるのがよいでしょう。予言装置はお返しします。 I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
I've managed to remove the spell from the Prophecy Machine, but my skills are not enough to decipher the prophecy itself.
I think you should speak with Gereth about it.
Here, I'll give you the Prophecy Machine back.
Мне удалось снять чары с Устройства Предсказаний.
Однако моих навыков не хватает, чтобы расшифровать само предсказание.
Думаю, здесь Вам поможет Терениус.
Вот, возвращаю Вам Устройство Предсказаний.
予言装置についてはどうなりましたか? Is the Prophecy Machine working? Is the Prophecy Machine working? Is the Prophecy Machine working? Устройство Предсказаний снова работает? もしかしてカインに会いましたか?あなたを探しにこの場所に来たのですが、行き違いだったようですね。あ、その予言装置!それを持ってきたのですね。私にそれを少し見せてくださいますか? Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
Have you met Kain on your way here? He's looking for you.
Well, you must have missed each other.
Well, what about the Prophecy Machine? Can I take a look at it?
А Вы по пути не встретили Кайна? Он заходил сюда, искал Вас.
Что ж, видимо, вы разминулись.
Ах да, Устройство Предсказаний! Вижу, Вы принесли его! Можно посмотреть?
大神官ライムンドにより、予言装置にかかっていた奇妙な力を取り除くことができました。今度は予言装置の解析のため、ケレニオスのところに移動してください。 High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
High Priest Raymond has managed to remove the spell from the Prophecy Machine.
Go to Gereth so that he could study the device.
Благодаря Верховному Жрецу Раймонду магия, наложенная на Устройство Предсказаний, рассеяна.
Отправляйтесь к Терениусу, чтобы он смог исследовать устройство.
10033 完了しました。解析した予言の内容が気になりませんか? So, do you want to know what the prophecy says? So, do you want to know what the prophecy says? So, do you want to know what the prophecy says? Все готово.
Хотите узнать, что говорится в расшифрованном предсказании?
解析が完了しました。内容を直接確認されますか?#$Message0=インベントリからアルテイア予言装置を使用してください。 I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
Я сделал расшифровку.
Вот, ознакомьтесь лично.
#$Message0=Используйте Устройство Предсказаний Артей в инвентаре.
内容を確認されましたか? Well, have you learnt what it says? Well, have you learnt what it says? Well, have you learnt what it says? Ну как, узнали, о чем там говорилось? 予言の内容からして、これまであなたがこの予言装置を探し出し、復元したことは偶然ではないようですね。やっと理解できました。あなたこそが、予言装置に出てくる見慣れぬ存在だということを。 So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
Получается, то, что Вы нашли Устройство Предсказаний и смогли восстановить его, - все это не случайность.
Теперь я понимаю: именно о Вас и говорилось в Устройстве Предсказаний.
ケレニオスが解析を終えた予言装置の内容を確認してください。
インベントリから予言装置を使用して内容を確認できます。
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
С помощью Устройства Предсказаний ознакомьтесь с предсказанием, которое расшифровал Терениус.

Чтобы узнать предсказание, используйте Устройство Предсказаний в инвентаре.
10133 完了しました。解析した予言の内容が気になりませんか? So, do you want to know what the prophecy says? So, do you want to know what the prophecy says? So, do you want to know what the prophecy says? Все готово.
Хотите узнать, что говорится в расшифрованном предсказании?
解析が完了しました。内容を直接確認されますか?#$Message0=インベントリからアルテイア予言装置を使用してください。 I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
Я сделал расшифровку.
Вот, ознакомьтесь лично.
#$Message0=Используйте Устройство Предсказаний Артей в инвентаре.
内容を確認されましたか? Well, have you learnt what it says? Well, have you learnt what it says? Well, have you learnt what it says? Ну как, узнали, о чем там говорилось? 予言の内容からして、これまであなたがこの予言装置を探し出し、復元したことは偶然ではないようですね。やっと理解できました。あなたこそが、予言装置に出てくる見慣れぬ存在だということを。 So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
Получается, то, что Вы нашли Устройство Предсказаний и смогли восстановить его, - все это не случайность.
Теперь я понимаю: именно о Вас и говорилось в Устройстве Предсказаний.
ケレニオスが解析を終えた予言装置の内容を確認してください。
インベントリから予言装置を使用して内容を確認できます。
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
С помощью Устройства Предсказаний ознакомьтесь с предсказанием, которое расшифровал Терениус.

Чтобы узнать предсказание, используйте Устройство Предсказаний в инвентаре.
10233 完了しました。解析した予言の内容が気になりませんか? So, do you want to know what the prophecy says? So, do you want to know what the prophecy says? So, do you want to know what the prophecy says? Все готово.
Хотите узнать, что говорится в расшифрованном предсказании?
解析が完了しました。内容を直接確認されますか?#$Message0=インベントリからアルテイア予言装置を使用してください。 I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
Я сделал расшифровку.
Вот, ознакомьтесь лично.
#$Message0=Используйте Устройство Предсказаний Артей в инвентаре.
内容を確認されましたか? Well, have you learnt what it says? Well, have you learnt what it says? Well, have you learnt what it says? Ну как, узнали, о чем там говорилось? 予言の内容からして、これまであなたがこの予言装置を探し出し、復元したことは偶然ではないようですね。やっと理解できました。あなたこそが、予言装置に出てくる見慣れぬ存在だということを。 So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
Получается, то, что Вы нашли Устройство Предсказаний и смогли восстановить его, - все это не случайность.
Теперь я понимаю: именно о Вас и говорилось в Устройстве Предсказаний.
ケレニオスが解析を終えた予言装置の内容を確認してください。
インベントリから予言装置を使用して内容を確認できます。
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
С помощью Устройства Предсказаний ознакомьтесь с предсказанием, которое расшифровал Терениус.

Чтобы узнать предсказание, используйте Устройство Предсказаний в инвентаре.
10333 完了しました。解析した予言の内容が気になりませんか? So, do you want to know what the prophecy says? So, do you want to know what the prophecy says? So, do you want to know what the prophecy says? Все готово.
Хотите узнать, что говорится в расшифрованном предсказании?
解析が完了しました。内容を直接確認されますか?#$Message0=インベントリからアルテイア予言装置を使用してください。 I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
I've deciphered the prophecy.
Here, take a look.
#$Message0=Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.
Я сделал расшифровку.
Вот, ознакомьтесь лично.
#$Message0=Используйте Устройство Предсказаний Артей в инвентаре.
内容を確認されましたか? Well, have you learnt what it says? Well, have you learnt what it says? Well, have you learnt what it says? Ну как, узнали, о чем там говорилось? 予言の内容からして、これまであなたがこの予言装置を探し出し、復元したことは偶然ではないようですね。やっと理解できました。あなたこそが、予言装置に出てくる見慣れぬ存在だということを。 So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence.
I'm certain, you're the one the prophecy speaks of.
Получается, то, что Вы нашли Устройство Предсказаний и смогли восстановить его, - все это не случайность.
Теперь я понимаю: именно о Вас и говорилось в Устройстве Предсказаний.
ケレニオスが解析を終えた予言装置の内容を確認してください。
インベントリから予言装置を使用して内容を確認できます。
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.

To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory.
С помощью Устройства Предсказаний ознакомьтесь с предсказанием, которое расшифровал Терениус.

Чтобы узнать предсказание, используйте Устройство Предсказаний в инвентаре.
10034 あなたがまさに予言に出てくる存在なのです。ホーリー グレイルがある場所に向かって開かれた道へ、あなたを導いて差し上げます。 You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
Именно о Вас говорилось в предсказании.
Позвольте мне указать Вам путь к Священному Кубку.
驚かないでください。予言装置によると、あなたはカイン ヴァン ホルターと共にホーリー グレイルを探さなければなりません。私があなたをその場所までお連れしましょう。カインも探して、あなたのところへ連れてきます。 Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Не пугайтесь.
Согласно Устройству Предсказаний, Вам нужно отправиться на поиски Священного Кубка вместе с Кайном ван Холтером.
Я укажу Вам путь.
Как только я найду Кайна, я сразу же отправлю его к Вам.
予言の部屋で何があったか教えてくださいますか? Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Расскажете, что случилось в Зале Предсказаний? 何かあったのですか?カイン ヴァン ホルターは無駄足だったと帰ってしまいました。あの予言の部屋に大聖杯はなかったのですか。教えてくださいませんか? What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
Что же произошло? Кайн ван Холтер сказал, что все было напрасно, и ушел.
Что? В Зале Предсказаний не было Великого Святого Грааля? Прошу, расскажите подробней.
ケレニオスはあなたが予言に現れ、カイン ヴァン ホルターと共にホーリー グレイルのところへ行かなければならないと言いました。予言の部屋に入場し、大聖杯を探してください。 According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
Терениус сказал, что именно о Вас говорится в предсказании, поэтому Вам нужно найти Священный Кубок вместе с Кайном ван Холтером.
Войдите в Зал Предсказаний и найдите Великий Святой Грааль.
10134 あなたがまさに予言に出てくる存在なのです。ホーリー グレイルがある場所に向かって開かれた道へ、あなたを導いて差し上げます。 You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
Именно о Вас говорилось в предсказании.
Позвольте мне указать Вам путь к Священному Кубку.
驚かないでください。予言装置によると、あなたはカイン ヴァン ホルターと共にホーリー グレイルを探さなければなりません。私があなたをその場所までお連れしましょう。カインも探して、あなたのところへ連れてきます。 Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Не пугайтесь.
Согласно Устройству Предсказаний, Вам нужно отправиться на поиски Священного Кубка вместе с Кайном ван Холтером.
Я укажу Вам путь.
Как только я найду Кайна, я сразу же отправлю его к Вам.
予言の部屋で何があったか教えてくださいますか? Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Расскажете, что случилось в Зале Предсказаний? 何かあったのですか?カイン ヴァン ホルターは無駄足だったと帰ってしまいました。あの予言の部屋に大聖杯はなかったのですか。教えてくださいませんか? What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
Что же произошло? Кайн ван Холтер сказал, что все было напрасно, и ушел.
Что? В Зале Предсказаний не было Великого Святого Грааля? Прошу, расскажите подробней.
ケレニオスはあなたが予言に現れ、カイン ヴァン ホルターと共にホーリー グレイルのところへ行かなければならないと言いました。予言の部屋に入場し、大聖杯を探してください。 According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
Терениус сказал, что именно о Вас говорится в предсказании, поэтому Вам нужно найти Священный Кубок вместе с Кайном ван Холтером.
Войдите в Зал Предсказаний и найдите Великий Святой Грааль.
10234 あなたがまさに予言に出てくる存在なのです。ホーリー グレイルがある場所に向かって開かれた道へ、あなたを導いて差し上げます。 You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
Именно о Вас говорилось в предсказании.
Позвольте мне указать Вам путь к Священному Кубку.
驚かないでください。予言装置によると、あなたはカイン ヴァン ホルターと共にホーリー グレイルを探さなければなりません。私があなたをその場所までお連れしましょう。カインも探して、あなたのところへ連れてきます。 Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Не пугайтесь.
Согласно Устройству Предсказаний, Вам нужно отправиться на поиски Священного Кубка вместе с Кайном ван Холтером.
Я укажу Вам путь.
Как только я найду Кайна, я сразу же отправлю его к Вам.
予言の部屋で何があったか教えてくださいますか? Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Расскажете, что случилось в Зале Предсказаний? 何かあったのですか?カイン ヴァン ホルターは無駄足だったと帰ってしまいました。あの予言の部屋に大聖杯はなかったのですか。教えてくださいませんか? What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
Что же произошло? Кайн ван Холтер сказал, что все было напрасно, и ушел.
Что? В Зале Предсказаний не было Великого Святого Грааля? Прошу, расскажите подробней.
ケレニオスはあなたが予言に現れ、カイン ヴァン ホルターと共にホーリー グレイルのところへ行かなければならないと言いました。予言の部屋に入場し、大聖杯を探してください。 According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
Терениус сказал, что именно о Вас говорится в предсказании, поэтому Вам нужно найти Священный Кубок вместе с Кайном ван Холтером.
Войдите в Зал Предсказаний и найдите Великий Святой Грааль.
10334 あなたがまさに予言に出てくる存在なのです。ホーリー グレイルがある場所に向かって開かれた道へ、あなたを導いて差し上げます。 You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
You're the one the prophecy speaks of.
Let me show you the way to the Grail.
Именно о Вас говорилось в предсказании.
Позвольте мне указать Вам путь к Священному Кубку.
驚かないでください。予言装置によると、あなたはカイン ヴァン ホルターと共にホーリー グレイルを探さなければなりません。私があなたをその場所までお連れしましょう。カインも探して、あなたのところへ連れてきます。 Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Don't be afraid.
The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter.
I'll show you the way.
When I find Kain, I'll send him to you.
Не пугайтесь.
Согласно Устройству Предсказаний, Вам нужно отправиться на поиски Священного Кубка вместе с Кайном ван Холтером.
Я укажу Вам путь.
Как только я найду Кайна, я сразу же отправлю его к Вам.
予言の部屋で何があったか教えてくださいますか? Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies.
Расскажете, что случилось в Зале Предсказаний? 何かあったのですか?カイン ヴァン ホルターは無駄足だったと帰ってしまいました。あの予言の部屋に大聖杯はなかったのですか。教えてくださいませんか? What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left.
What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it.
Что же произошло? Кайн ван Холтер сказал, что все было напрасно, и ушел.
Что? В Зале Предсказаний не было Великого Святого Грааля? Прошу, расскажите подробней.
ケレニオスはあなたが予言に現れ、カイン ヴァン ホルターと共にホーリー グレイルのところへ行かなければならないと言いました。予言の部屋に入場し、大聖杯を探してください。 According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter.
Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail.
Терениус сказал, что именно о Вас говорится в предсказании, поэтому Вам нужно найти Священный Кубок вместе с Кайном ван Холтером.
Войдите в Зал Предсказаний и найдите Великий Святой Грааль.
10035 アスタチン...それが、あなたから感じる凝縮された魔法エネルギーの正体だったのですね。 Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Астатин.
.
.
Так вот почему от Вас исходила такая сила.
Видимо, он и есть ее источник.
これはアスタチン!風の精霊界でもめったに見ることのできない貴重な宝石です。その力はいくら使っても尽きることがないと言われています。これであなたは運命の道を克服し、新たな力を手に入れることになるでしょう。さあ、それを持ってタルティを訪ねてください。 It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you change your fate and gain new powers.
Take it to Tarti.
It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you change your fate and gain new powers.
Take it to Tarti.
It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you change your fate and gain new powers.
Take it to Tarti.
Это же Астатин! Даже в Мире Духов Ветра это очень редкий драгоценный камень! В нем сосредоточено такое огромное количество магической энергии, что она едва ли тратится при использовании.
С его помощью Вы сможете изменить свою судьбу и обрести новую силу.
Отнесите его Дарти.
そろそろ来る頃だけど、何の音沙汰もないわね? You've been away for so long, I've started to worry.
You've been away for so long, I've started to worry.
You've been away for so long, I've started to worry.
От Вас давно не было вестей, я начал беспокоиться.
アスタチンですって?そんな貴重なものを受け取ったなんてすごいわ!予言装置からアスタチンまで...君に立て続けにこんなことが起きるなんて、君には本当に何かあるのかもしれないわね。 You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you.
You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you.
You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you.
У Вас есть Астатин? Просто невероятно, что Вам удалось получить столь редкую вещицу! Сперва Устройство Предсказаний, теперь Астатин.
.
.
Мне кажется не случайным, что с Вами постоянно происходят настолько необычные вещи.
ケレニオスは予言の部屋で手に入れた品物の正体がアスタチンだと言いました。彼はこれが新たな力を手に入れるのに役立つもので、タルティのところに行ってみるように言いました。 According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you gain new powers.
Go to Tarti.
According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you gain new powers.
Go to Tarti.
According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you gain new powers.
Go to Tarti.
Терениус объяснил, что в Зале Предсказаний Вы получили Астатин.
Он сказал, что Астатин поможет Вам обрести новую силу.
Отправляйтесь к Дарти.
10135 アスタチン...それが、あなたから感じる凝縮された魔法エネルギーの正体だったのですね。 Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Астатин.
.
.
Так вот почему от Вас исходила такая сила.
Видимо, он и есть ее источник.
これはアスタチン!風の精霊界でもめったに見ることのできない貴重な宝石です。その力はいくら使っても尽きることがないと言われています。これであなたは能力を解放できるでしょう。さあ、それを持ってタルティを訪ねてください。 It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you liberate your abilities.
Take it to Tarti.
It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you liberate your abilities.
Take it to Tarti.
It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you liberate your abilities.
Take it to Tarti.
Это же Астатин! Даже в Мире Духов Ветра это очень редкий драгоценный камень! В нем сосредоточено такое огромное количество магической энергии, что она едва ли тратится при использовании.
С его помощью Вы сможете высвободить свои способности.
Отнесите его Дарти.
そろそろ来る頃だけど、何の音沙汰もないわね? You've been away for so long, I've started to worry.
You've been away for so long, I've started to worry.
You've been away for so long, I've started to worry.
От Вас давно не было вестей, я начал беспокоиться.
アスタチンを探し出したって?期待していた大聖杯ではないけど、それも私たちにとってはすごく貴重な宝なのよ...予言装置からアスタチンまで...やっぱり予言装置の中に出てくる「その子」っていうのは君のことなの? Have you found Atelia? It's certainly not the Holy Grail, but it's a rare treasure nonetheless.
.
.
First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
I was right about the Prophecy Machine talking about you in its prophecy.
Have you found Atelia? It's certainly not the Holy Grail, but it's a rare treasure nonetheless.
.
.
First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
I was right about the Prophecy Machine talking about you in its prophecy.
Have you found Atelia? It's certainly not the Holy Grail, but it's a rare treasure nonetheless.
.
.
First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
I was right about the Prophecy Machine talking about you in its prophecy.
Вы нашли Астатин? Это, конечно, не Великий Святой Грааль, но все же редкое сокровище.
.
.
Сначала Устройство Предсказаний, теперь Астатин.
.
.
Мне не зря кажется, что Устройство Предсказаний говорило именно о Вас.
ケレニオスは予言の部屋で手に入れた品物の正体がアスタチンだと言いました。彼はこれが能力を解放するのに役立つもので、タルティのところに行ってみるように言いました。 According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you liberate your abilities.
Go to Tarti.
According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you liberate your abilities.
Go to Tarti.
According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you liberate your abilities.
Go to Tarti.
Терениус объяснил, что в Зале Предсказаний Вы получили Астатин.
Он сказал, что Астатин поможет Вам освободить способности.
Отправляйтесь к Дарти.
10235 アスタチン...それが、あなたから感じる凝縮された魔法エネルギーの正体だったのですね。 Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Астатин.
.
.
Так вот почему от Вас исходила такая сила.
Видимо, он и есть ее источник.
これはアスタチン!風の精霊界でもめったに見ることのできない貴重な宝石です。その力はいくら使っても尽きることがないと言われています。これであなたは運命の道を克服し、新たな力を手に入れることになるでしょう。さあ、それを持ってタルティを訪ねてください。 It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you change your fate and gain new powers.
Take it to Tarti.
It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you change your fate and gain new powers.
Take it to Tarti.
It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you change your fate and gain new powers.
Take it to Tarti.
Это же Астатин! Даже в Мире Духов Ветра это очень редкий драгоценный камень! В нем сосредоточено такое огромное количество магической энергии, что она едва ли тратится при использовании.
С его помощью Вы сможете изменить свою судьбу и обрести новую силу.
Отнесите его Дарти.
そろそろ来る頃だけど、何の音沙汰もないわね? You've been away for so long, I've started to worry.
You've been away for so long, I've started to worry.
You've been away for so long, I've started to worry.
От Вас давно не было вестей, я начал беспокоиться.
アスタチンですって?そんな貴重なものを受け取ったなんてすごいわ!予言装置からアスタチンまで...君に立て続けにこんなことが起きるなんて、君には本当に何かあるのかもしれないわね。 You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you.
You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you.
You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you.
У Вас есть Астатин? Просто невероятно, что Вам удалось получить столь редкую вещицу! Сперва Устройство Предсказаний, теперь Астатин.
.
.
Мне кажется не случайным, что с Вами постоянно происходят настолько необычные вещи.
ケレニオスは予言の部屋で手に入れた品物の正体がアスタチンだと言いました。彼はこれが新たな力を手に入れるのに役立つもので、タルティのところに行ってみるように言いました。 According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you gain new powers.
Go to Tarti.
According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you gain new powers.
Go to Tarti.
According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you gain new powers.
Go to Tarti.
Терениус объяснил, что в Зале Предсказаний Вы получили Астатин.
Он сказал, что Астатин поможет Вам обрести новую силу.
Отправляйтесь к Дарти.
10335 アスタチン...それが、あなたから感じる凝縮された魔法エネルギーの正体だったのですね。 Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Atelia.
.
.
That's why you have all this power.
It seems to be its source.
Астатин.
.
.
Так вот почему от Вас исходила такая сила.
Видимо, он и есть ее источник.
これはアスタチン!風の精霊界でもめったに見ることのできない貴重な宝石です。その力はいくら使っても尽きることがないと言われています。これであなたは運命の道を克服し、新たな力を手に入れることになるでしょう。さあ、それを持ってタルティを訪ねてください。 It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you change your fate and gain new powers.
Take it to Tarti.
It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you change your fate and gain new powers.
Take it to Tarti.
It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use.
It can help you change your fate and gain new powers.
Take it to Tarti.
Это же Астатин! Даже в Мире Духов Ветра это очень редкий драгоценный камень! В нем сосредоточено такое огромное количество магической энергии, что она едва ли тратится при использовании.
С его помощью Вы сможете изменить свою судьбу и обрести новую силу.
Отнесите его Дарти.
そろそろ来る頃だけど、何の音沙汰もないわね? You've been away for so long, I've started to worry.
You've been away for so long, I've started to worry.
You've been away for so long, I've started to worry.
От Вас давно не было вестей, я начал беспокоиться.
アスタチンですって?そんな貴重なものを受け取ったなんてすごいわ!予言装置からアスタチンまで...君に立て続けにこんなことが起きるなんて、君には本当に何かあるのかもしれないわね。 You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you.
You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you.
You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia.
.
.
It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you.
У Вас есть Астатин? Просто невероятно, что Вам удалось получить столь редкую вещицу! Сперва Устройство Предсказаний, теперь Астатин.
.
.
Мне кажется не случайным, что с Вами постоянно происходят настолько необычные вещи.
ケレニオスは予言の部屋で手に入れた品物の正体がアスタチンだと言いました。彼はこれが新たな力を手に入れるのに役立つもので、タルティのところに行ってみるように言いました。 According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you gain new powers.
Go to Tarti.
According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you gain new powers.
Go to Tarti.
According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies.
He says that it will help you gain new powers.
Go to Tarti.
Терениус объяснил, что в Зале Предсказаний Вы получили Астатин.
Он сказал, что Астатин поможет Вам обрести новую силу.
Отправляйтесь к Дарти.
10036 覚醒の時が来たようだわ。私のところに来てね。 It's time for your Awakening.
I'm waiting for you.
It's time for your Awakening.
I'm waiting for you.
It's time for your Awakening.
I'm waiting for you.
Настало время перерождения.
Жду Вас.
アスタチンの持つ力なら、覚醒の力を手に入れるのに役立つはずよ。もちろん、君がその力に見合うくらい素晴らしい成長を遂げたからこそ可能なことなの。覚醒を終えたら、また話しかけてね。 The Atelia energy will help you with the Awakening.
You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers.
Talk to me after you complete your Awakening.
The Atelia energy will help you with the Awakening.
You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers.
Talk to me after you complete your Awakening.
The Atelia energy will help you with the Awakening.
You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers.
Talk to me after you complete your Awakening.
Энергия Астатина поможет Вам с перерождением.
Вы превосходно развили свои навыки и несомненно достойны большей силы.
Поговорите со мной после того, как совершите пробуждение.
覚醒できた?じゃあ私に話しかけてね! Have you Awakened yet? Come to me then.
Have you Awakened yet? Come to me then.
Have you Awakened yet? Come to me then.
Завершили пробуждение? Тогда возвращайтесь и поговорите со мной.
ここまで私についてきてくれてありがとう!アルテイアの訓練法は早く安全に強くなれることを目標に考案された方法だけど、アルテイア族じゃない君にもこの訓練法の効果があったみたいで、本当に嬉しいわ! I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training.
I'm glad that it has certainly made you stronger.
I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training.
I'm glad that it has certainly made you stronger.
I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training.
I'm glad that it has certainly made you stronger.
Благодарю, что доверились мне и неотступно прошли по всем этапам тренировки Артей.
Я рада, что тренировка оказалась эффективной и сделала Вас сильнее.
画面右下のメダルの形をしたアイコンをクリックして覚醒をした後、成長インストラクター タルティと会話してください。 Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti.
Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti.
Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti.
Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана.
Завершите пробуждение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти.
10136 能力解放の時が来たようだわ。私のところにきてね。 It's time for your Liberation.
I'm waiting for you.
It's time for your Liberation.
I'm waiting for you.
It's time for your Liberation.
I'm waiting for you.
Пришло время освобождения способностей.
Жду Вас.
このアスタチンを使えば、君の封じられた残りすべての力を手に入れることができるはずだわ。君の肉体も物質界に十分慣れたはずだから、問題なく元の力を取り戻せるはずよ!能力解放が終わったら、また話しかけてね。 The Atelia will help you recover your powers that have been sealed upon transferring to the material realm.
You've had enough training for your body to get used to the new world, so you're ready now.
Talk to me when you complete your Liberation.
The Atelia will help you recover your powers that have been sealed upon transferring to the material realm.
You've had enough training for your body to get used to the new world, so you're ready now.
Talk to me when you complete your Liberation.
The Atelia will help you recover your powers that have been sealed upon transferring to the material realm.
You've had enough training for your body to get used to the new world, so you're ready now.
Talk to me when you complete your Liberation.
Астатин поможет Вам восстановить силу, запечатавшуюся при переходе в материальный мир.
Вы достаточно тренировались, Ваше тело привыкло к материальному миру, так что Вы готовы к этому шагу.
Поговорите со мной, когда завершите освобождение.
能力解放できた?じゃあ私に話しかけてね! Have you completed your Liberation? Talk to me then.
Have you completed your Liberation? Talk to me then.
Have you completed your Liberation? Talk to me then.
Освобождение способностей прошло успешно? Тогда поговорите со мной.
立派にやり遂げたのね。アスタチンを利用して能力を解放することは簡単じゃなかったはずだけど、それほど君には覚悟があったってことよね。女王様も君が誇らしいと思うわ! You did well! Liberating your abilities, even with the Atelia's help, is no easy feat.
But your confidence and desire to move forward are unwavering.
I'm sure the queen will be very pleased with you.
You did well! Liberating your abilities, even with the Atelia's help, is no easy feat.
But your confidence and desire to move forward are unwavering.
I'm sure the queen will be very pleased with you.
You did well! Liberating your abilities, even with the Atelia's help, is no easy feat.
But your confidence and desire to move forward are unwavering.
I'm sure the queen will be very pleased with you.
Вы отлично справились! Пройти освобождение способностей, имея при себе Астатин, - задача не такая уж простая.
Но Ваши уверенность и желание идти вперед непоколебимы.
Думаю, королева будет гордиться Вами.
画面右下のメダルの形をしたアイコンをクリックして3次能力解放をした後、成長インストラクター タルティと会話してください。 Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Make the 3rd Liberation and talk to Growth Assistant Tarti.
Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Make the 3rd Liberation and talk to Growth Assistant Tarti.
Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Make the 3rd Liberation and talk to Growth Assistant Tarti.
Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана.
Завершите 3-е освобождение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти.
10236 覚醒の時が来たようだわ。私のところに来てね。 It's time for your Awakening.
I'm waiting for you.
It's time for your Awakening.
I'm waiting for you.
It's time for your Awakening.
I'm waiting for you.
Настало время перерождения.
Жду Вас.
アスタチンの持つ力なら、覚醒の力を手に入れるのに役立つはずよ。もちろん、君がその力に見合うくらい素晴らしい成長を遂げたからこそ可能なことなの。覚醒を終えたら、また話しかけてね。 The Atelia energy will help you with the Awakening.
You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers.
Talk to me after you complete your Awakening.
The Atelia energy will help you with the Awakening.
You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers.
Talk to me after you complete your Awakening.
The Atelia energy will help you with the Awakening.
You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers.
Talk to me after you complete your Awakening.
Энергия Астатина поможет Вам с перерождением.
Вы превосходно развили свои навыки и несомненно достойны большей силы.
Поговорите со мной после того, как совершите пробуждение.
覚醒できた?じゃあ私に話しかけてね! Have you Awakened yet? Come to me then.
Have you Awakened yet? Come to me then.
Have you Awakened yet? Come to me then.
Завершили пробуждение? Тогда возвращайтесь и поговорите со мной.
ここまで私についてきてくれてありがとう!アルテイアの訓練法は早く安全に強くなれることを目標に考案された方法だけど、アルテイア族じゃない君にもこの訓練法の効果があったみたいで、本当に嬉しいわ! I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training.
I'm glad that it has certainly made you stronger.
I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training.
I'm glad that it has certainly made you stronger.
I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training.
I'm glad that it has certainly made you stronger.
Благодарю, что доверились мне и неотступно прошли по всем этапам тренировки Артей.
Я рада, что тренировка оказалась эффективной и сделала Вас сильнее.
画面右下のメダルの形をしたアイコンをクリックして覚醒をした後、成長インストラクター タルティと会話してください。 Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti.
Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti.
Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti.
Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана.
Завершите пробуждение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти.
10336 覚醒の時が来たようだわ。私のところに来てね。 It's time for your Awakening.
I'm waiting for you.
It's time for your Awakening.
I'm waiting for you.
It's time for your Awakening.
I'm waiting for you.
Настало время перерождения.
Жду Вас.
アスタチンの持つ力なら、覚醒の力を手に入れるのに役立つはずよ。もちろん、君がその力に見合うくらい素晴らしい成長を遂げたからこそ可能なことなの。覚醒を終えたら、また話しかけてね。 The Atelia energy will help you with the Awakening.
You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers.
Talk to me after you complete your Awakening.
The Atelia energy will help you with the Awakening.
You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers.
Talk to me after you complete your Awakening.
The Atelia energy will help you with the Awakening.
You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers.
Talk to me after you complete your Awakening.
Энергия Астатина поможет Вам с перерождением.
Вы превосходно развили свои навыки и несомненно достойны большей силы.
Поговорите со мной после того, как совершите пробуждение.
覚醒できた?じゃあ私に話しかけてね! Have you Awakened yet? Come to me then.
Have you Awakened yet? Come to me then.
Have you Awakened yet? Come to me then.
Завершили пробуждение? Тогда возвращайтесь и поговорите со мной.
ここまで私についてきてくれてありがとう!アルテイアの訓練法は早く安全に強くなれることを目標に考案された方法だけど、アルテイア族じゃない君にもこの訓練法の効果があったみたいで、本当に嬉しいわ! I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training.
I'm glad that it has certainly made you stronger.
I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training.
I'm glad that it has certainly made you stronger.
I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training.
I'm glad that it has certainly made you stronger.
Благодарю, что доверились мне и неотступно прошли по всем этапам тренировки Артей.
Я рада, что тренировка оказалась эффективной и сделала Вас сильнее.
画面右下のメダルの形をしたアイコンをクリックして覚醒をした後、成長インストラクター タルティと会話してください。 Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti.
Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti.
Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window.
Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti.
Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана.
Завершите пробуждение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти.
10500 この程度の成長じゃ満足できないでしょ? I suspect you won't rest on your laurels, will you? Let us continue then.
I suspect you won't rest on your laurels, will you? Let us continue then.
I suspect you won't rest on your laurels, will you? Let us continue then.
Подозреваю, Вы не остановитесь на достигнутом? Что ж, тогда продолжим.
ここまでもかなりの成長を遂げたけど、これは始まりに過ぎないの。だからこれからは、アデン城の村で任務を進めるのが良いわ。そこにいるヘルファに会ってみてね。マップを見る方法が知りたいなら、ヘルプを見てみてね。2 Now you're strong enough to complete missions in Aden Castle.
Go there and talk to Herphah.
Use the Help section to learn how to use the map.
2
Now you're strong enough to complete missions in Aden Castle.
Go there and talk to Herphah.
Use the Help section to learn how to use the map.
2
Now you're strong enough to complete missions in Aden Castle.
Go there and talk to Herphah.
Use the Help section to learn how to use the map.
2
Теперь Вы достаточно сильны, чтобы выполнять задания в Замке Аден.
Отправляйтесь туда и поговорите с Герпой.
Используйте раздел помощи, чтобы разобраться, как пользоваться картой.
2
アデン城の村まで来れるか?私が手伝ってやろう。 Going to Aden is not that easy, right? I'm always happy to help you.
Going to Aden is not that easy, right? I'm always happy to help you.
Going to Aden is not that easy, right? I'm always happy to help you.
Не так-то просто добраться до Адена, верно? Я всегда готова Вам помочь.
君だったのか!グルーディオでタルティと共にアルテイアの訓練法で成長したというのは。君の話も興味深いが、長い道のりを経てここに来たのだから、君の時間を無駄にはできない! So, you've completed Tarti's Ertheia training course in Gludio, right? I'm very interested in hearing your story, but I see that you're tired from the road.
Please rest a bit.
So, you've completed Tarti's Ertheia training course in Gludio, right? I'm very interested in hearing your story, but I see that you're tired from the road.
Please rest a bit.
So, you've completed Tarti's Ertheia training course in Gludio, right? I'm very interested in hearing your story, but I see that you're tired from the road.
Please rest a bit.
Так это Вы тренировались по методике Артей в Глудио вместе с Дарти? Было бы очень интересно послушать Ваш рассказ, но вижу, Вы устали, пока добирались сюда.
Отдыхайте.
さらなる成長のため、アデン城の村に移動しなければなりません。アデン城の村に移動し、ヘルファのところに行って会話してください。 To continue honing your skills, go to Aden and complete missions there.
Talk to Herphah in Aden.
To continue honing your skills, go to Aden and complete missions there.
Talk to Herphah in Aden.
To continue honing your skills, go to Aden and complete missions there.
Talk to Herphah in Aden.
Чтобы продолжить совершенствование навыков, отправляйтесь в Аден - там Вас ждут новые задания.
Поговорите с Герпой в Адене.
10501 この程度の成長じゃ満足できないでしょ? I suspect you won't rest on your laurels, will you? Let us continue then.
I suspect you won't rest on your laurels, will you? Let us continue then.
I suspect you won't rest on your laurels, will you? Let us continue then.
Подозреваю, Вы не остановитесь на достигнутом? Что ж, тогда продолжим.
ここまでもかなりの成長を遂げたけど、これは始まりに過ぎないの。だからこれからは、アデン城の村で任務を進めるのが良いわ。そこにいるヘルファに会ってみてね。マップを見る方法が知りたいなら、ヘルプを見てみてね。2 Now you're strong enough to complete missions in Aden Castle.
Go there and talk to Herphah.
Use the Help section to learn how to use the map.
2
Now you're strong enough to complete missions in Aden Castle.
Go there and talk to Herphah.
Use the Help section to learn how to use the map.
2
Now you're strong enough to complete missions in Aden Castle.
Go there and talk to Herphah.
Use the Help section to learn how to use the map.
2
Теперь Вы достаточно сильны, чтобы выполнять задания в Замке Аден.
Отправляйтесь туда и поговорите с Герпой.
Используйте раздел помощи, чтобы разобраться, как пользоваться картой.
2
アデン城の村まで来れるか?私が手伝ってやろう。 Going to Aden is not that easy, right? I'm always happy to help you.
Going to Aden is not that easy, right? I'm always happy to help you.
Going to Aden is not that easy, right? I'm always happy to help you.
Не так-то просто добраться до Адена, верно? Я всегда готова Вам помочь.
君だったのか!グルーディオでタルティと共にアルテイアの訓練法で成長したというのは。君の話も興味深いが、長い道のりを経てここに来たのだから、君の時間を無駄にはできない! So, you've completed Tarti's Ertheia training course in Gludio, right? I'm very interested in hearing your story, but I see that you're tired from the road.
Please rest a bit.
So, you've completed Tarti's Ertheia training course in Gludio, right? I'm very interested in hearing your story, but I see that you're tired from the road.
Please rest a bit.
So, you've completed Tarti's Ertheia training course in Gludio, right? I'm very interested in hearing your story, but I see that you're tired from the road.
Please rest a bit.
Так это Вы тренировались по методике Артей в Глудио вместе с Дарти? Было бы очень интересно послушать Ваш рассказ, но вижу, Вы устали, пока добирались сюда.
Отдыхайте.
さらなる成長のため、アデン城の村に移動しなければなりません。アデン城の村に移動し、ヘルファのところに行って会話してください。 To continue honing your skills, go to Aden and complete missions there.
Talk to Herphah in Aden.
To continue honing your skills, go to Aden and complete missions there.
Talk to Herphah in Aden.
To continue honing your skills, go to Aden and complete missions there.
Talk to Herphah in Aden.
Чтобы продолжить совершенствование навыков, отправляйтесь в Аден - там Вас ждут новые задания.
Поговорите с Герпой в Адене.
10502 時間を無駄にしてはならない。 Come, I have a task just for you.
Come, I have a task just for you.
Come, I have a task just for you.
Приходите, у меня есть подходящее задание для Вас.
ちょうど君の成長に役立つ任務があるんだ。任務については魔物の祭壇にいるヴォロドスに聞いてくれ。次に会うまで、さらに成長していることを願っている。 I have a task for you.
Go to Vollodos at the Altar of Evil, he will tell you more.
I think it'll be an interesting experience for you.
See you, adventurer!
I have a task for you.
Go to Vollodos at the Altar of Evil, he will tell you more.
I think it'll be an interesting experience for you.
See you, adventurer!
I have a task for you.
Go to Vollodos at the Altar of Evil, he will tell you more.
I think it'll be an interesting experience for you.
See you, adventurer!
У меня для Вас есть задание.
Отправляйтесь к Воллодосу в Алтарь Зла, он объяснит детали.
Думаю, Вас ждет много интересных поручений.
До встречи.
どうか私たちをお助けください。 Please help me, adventurer.
Please help me, adventurer.
Please help me, adventurer.
Путник, прошу, помогите.
は!こんなことがありえるのでしょうか?あなたの助けによって汚染された周辺の環境が少しずつ回復して来ているというじゃないですか。にも関わらず、新たなモンスターがこの地を占領してしまったのです。 How is that even possible! No sooner had these lands started to recover from the infection than new monsters appeared.
That's really, really bad.
How is that even possible! No sooner had these lands started to recover from the infection than new monsters appeared.
That's really, really bad.
How is that even possible! No sooner had these lands started to recover from the infection than new monsters appeared.
That's really, really bad.
Да как же такое возможно! Только-только окрестные земли начали восстанавливаться от заражения, как сюда пришли новые монстры.
Скверно, очень скверно.
アデン城の村で会ったヘルファは成長に適した任務を紹介してくれました。まずは魔物の祭壇に移動し、ヴォロドスに会ってください。 Herphah from Aden has given you a task.
Go to the Altar of Evil and talk to Vollodos.
Herphah from Aden has given you a task.
Go to the Altar of Evil and talk to Vollodos.
Herphah from Aden has given you a task.
Go to the Altar of Evil and talk to Vollodos.
Герпа, живущая в Адене, дала Вам задание.
Отправляйтесь к Алтарю Зла и поговорите там с Воллодосом.
10503 私たちを避けないでください! Please, adventurer, don't leave us in trouble.
Please, adventurer, don't leave us in trouble.
Please, adventurer, don't leave us in trouble.
Путник, прошу, не бросайте нас в беде.
新たなモンスターがこの辺りを占領してしまったせいで、以前の拠点を捨て、この場所に逃げてきたのです。彼らの数を減らしてくれますか? New monsters settled in these parts, and because of them we had to leave our foothold.
Please kill as many of them as possible.
New monsters settled in these parts, and because of them we had to leave our foothold.
Please kill as many of them as possible.
New monsters settled in these parts, and because of them we had to leave our foothold.
Please kill as many of them as possible.
Новые монстры поселились в этих землях, из-за них нам пришлось бросить наш опорный пункт.
Прошу, сократите их численность.
ヴォロドスの要請に応じて魔物の祭壇のモンスターを倒し、アンデッドの血をすべて集めました。任務を完了させるとヘルファが言っていた次の任務を進行できます。 At Vollodos' request, you've killed monsters at the Altar of Evil and collected some Undead Blood.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
At Vollodos' request, you've killed monsters at the Altar of Evil and collected some Undead Blood.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
At Vollodos' request, you've killed monsters at the Altar of Evil and collected some Undead Blood.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
По просьбе Воллодоса Вы уничтожили монстров в Алтаре Зла и собрали Кровь Нежити.
Выполнив это задание, Вы можете приступить к следующему заданию Герпы.
魔物の祭壇で会ったヴォロドスは、周辺の汚染された環境がある程度回復した途端、今度は新たに現れたモンスターに辺りを占領されてしまったとがっかりしています。これらを倒し、アンデッドの血を集めてください。
対象モンスター:ドゥーム ソルジャー、ドゥーム サーバント、ドゥーム バーサーカー、ドゥーム シーアー
According to Vollodos at the Altar of Evil, monsters have appeared in the lands cleansed from the infection.
Kill them and collect Undead Blood.

Monsters to hunt: Doom Trooper, Doom Servant, Doom Berserker, Doom Prophet
According to Vollodos at the Altar of Evil, monsters have appeared in the lands cleansed from the infection.
Kill them and collect Undead Blood.

Monsters to hunt: Doom Trooper, Doom Servant, Doom Berserker, Doom Prophet
According to Vollodos at the Altar of Evil, monsters have appeared in the lands cleansed from the infection.
Kill them and collect Undead Blood.

Monsters to hunt: Doom Trooper, Doom Servant, Doom Berserker, Doom Prophet
Воллодос в Алтаре Зла рассказал, что на очищенных от заражения землях снова поселились монстры.
Уничтожьте их и добудьте Кровь Нежити.

Цели охоты: Солдат Судьбы, Слуга Судьбы, Берсерк Судьбы, Пророк Судьбы
10504 ヘルファの任務を完了させるには、魔物の祭壇で進行した任務以外にも十分な成長が必要です。レベル95を達成してください。 To complete Herphah's task, you must not only finish the mission at the Altar of Evil, but also become much stronger.
Reach Lv.
95.
To complete Herphah's task, you must not only finish the mission at the Altar of Evil, but also become much stronger.
Reach Lv.
95.
To complete Herphah's task, you must not only finish the mission at the Altar of Evil, but also become much stronger.
Reach Lv.
95.
Чтобы завершить задание Герпы, нужно не только выполнить поручение в Алтаре Зла, но и стать значительно сильнее.
Достигните 95-го уровня.
私が言っていた任務をすべて完了させたのだな。アデン城の村で会おう。 I see that you've completed my task.
Let's meet in Aden.
I see that you've completed my task.
Let's meet in Aden.
I see that you've completed my task.
Let's meet in Aden.
Вижу, Вы справились с моим поручением.
Давайте встретимся в Адене.
君が新たに手にした力を上手く活用してくれたおかげで、任務を完了させることできた。これは君が新たな力を手にする準備ができたという意味でもある。少し休んでから次の任務に移るとしよう。 You use all your knowledge and powers very wisely, that's why you've succeeded.
I think you're ready for the next step.
Rest a bit, and then I'll give you another task.
You use all your knowledge and powers very wisely, that's why you've succeeded.
I think you're ready for the next step.
Rest a bit, and then I'll give you another task.
You use all your knowledge and powers very wisely, that's why you've succeeded.
I think you're ready for the next step.
Rest a bit, and then I'll give you another task.
Вы смогли справиться, потому что разумно использовали полученные знания и силу.
Думаю, вы готовы к следующему этапу.
Отдохните немного, а затем я дам следующее задание.
レベル95を達成してください。
レベル95を達成した後、アデン城の村のヘルファのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
95.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
95.
Reach Lv.
95.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
95.
Reach Lv.
95.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
95.
Получите 95-й уровень.

Завершить задание Герпы в Адене можно только после достижения 95-го уровня.
10505 あんまり休息が長くなると身体が重くなるぞ。そろそろ動き出すのはどうだ? Too long a rest is harmful to one's body.
It's time to get back to work.
Too long a rest is harmful to one's body.
It's time to get back to work.
Too long a rest is harmful to one's body.
It's time to get back to work.
Слишком долгий отдых вредит телу.
Пора вернуться к работе.
君に役立つ任務があるんだ。任務の内容は血の沼地帯のラフラシアに聞いてくれ。今回の任務はこれまでと同様に狩りだけでなく、十分な成長のために必要なんだってことを覚えておくように。 I have another suitable task for you.
Go to Lapathia in the Bloody Swampland.
And don't forget, for this task you must not only hunt monsters, but also reach a certain level.
I have another suitable task for you.
Go to Lapathia in the Bloody Swampland.
And don't forget, for this task you must not only hunt monsters, but also reach a certain level.
I have another suitable task for you.
Go to Lapathia in the Bloody Swampland.
And don't forget, for this task you must not only hunt monsters, but also reach a certain level.
У меня есть еще одно подходящее задание для Вас.
Отправляйтесь к Рафласии в Кровавые Топи.
И помните, в этом задании тоже важна не только охота на монстров, но и достижение определенного уровня.
どうか私たちをお助けください。 Please help me, adventurer.
Please help me, adventurer.
Please help me, adventurer.
Путник, прошу, помогите.
変化というものは必ずしも良い結果をもたらすわけではありませんが、再び望ましくない結果を受け入れなければならないようです。非力にも私はただここであなたが手を差し伸べてくれることを待つのみです。 Changes can be for the better and for the worst.
I'm afraid, in my case it's the latter.
That's why I need your help.
Changes can be for the better and for the worst.
I'm afraid, in my case it's the latter.
That's why I need your help.
Changes can be for the better and for the worst.
I'm afraid, in my case it's the latter.
That's why I need your help.
Перемены бывают к лучшему и к худшему.
Боюсь, в моем случае это второй вариант.
Поэтому мне нужна Ваша помощь.
アデン城の村で会ったヘルファは成長のための追加任務を紹介してくれました。血の沼地帯に移動し、ラフラシアから任務の説明を聞いてください。 Herphah from Aden has given you another task for honing your abilities.
Go to the Bloody Swampland and talk to Lapathia to learn more.
Herphah from Aden has given you another task for honing your abilities.
Go to the Bloody Swampland and talk to Lapathia to learn more.
Herphah from Aden has given you another task for honing your abilities.
Go to the Bloody Swampland and talk to Lapathia to learn more.
Герпа, живущая в Адене, дала еще одно задание, которое улучшит Ваши навыки.
Отправляйтесь в Кровавые Топи и поговорите с Рафласией, чтобы узнать о задании подробней.
10506 この場所のモンスターに囲まれる前に私を助けてくださるとよいのですが... Monsters are everywhere, soon they'll come here too.
Please help us before it's too late.
Monsters are everywhere, soon they'll come here too.
Please help us before it's too late.
Monsters are everywhere, soon they'll come here too.
Please help us before it's too late.
Монстры повсюду, скоро они доберутся и сюда.
Прошу, помогите, пока не стало слишком поздно.
復讐のための討伐行為が他のモンスターを呼び寄せる結果になっているんです。この場所は血とモンスターがひしめき合う地となってしまいました。あなたが周辺のヴァンパイアを倒すのを手伝ってくれると嬉しいです。 We were so eager in killing monsters that our actions attracted even more of them! Vampires got lured with the blood we spilled.
Please help us get rid of them.
We were so eager in killing monsters that our actions attracted even more of them! Vampires got lured with the blood we spilled.
Please help us get rid of them.
We were so eager in killing monsters that our actions attracted even more of them! Vampires got lured with the blood we spilled.
Please help us get rid of them.
Мы так рьяно сражались с монстрами, что наши действия привлекли сюда еще больше чудовищ.
Пролитая кровь приманила Вампиров.
Пожалуйста, помогите расправиться с ними.
ヴォロドスの要請に応じて魔物の祭壇のモンスターを倒し、アンデッドの血をすべて集めました。任務を完了させるとヘルファが言っていた次の任務を進行できます。 At Lapathia's request, you've killed monsters in the Bloody Swampland and collected some Vampire's Ichor.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
At Lapathia's request, you've killed monsters in the Bloody Swampland and collected some Vampire's Ichor.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
At Lapathia's request, you've killed monsters in the Bloody Swampland and collected some Vampire's Ichor.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
По просьбе Рафласии Вы уничтожили монстров в Кровавых Топях и собрали Ихор Вампира.
Выполнив это задание, Вы можете приступить к следующему заданию Герпы.
血の沼地帯で会ったラフラシアは、復讐のための討伐がむしろ他のモンスターを呼び寄せているとし、彼らの退治を依頼してきました。周辺のヴァンパイアを倒し、ヴァンパイアの体液を集めてください。
対象モンスター:マーシュ ヴァンパイア ローグ、マーシュ ヴァンパイア ウォーリア、マーシュ ヴァンパイア ウィザード、マーシュ ヴァンパイア シューター
According to Lapathia from the Bloody Swampland, their battle with monsters has attracted even more of them.
She asks you to get rid of Vampires and collect Vampire's Ichor.

Monsters to hunt: Swamp Vampire Rogue, Swamp Vampire Warrior, Swamp Vampire Wizard, Swamp Vampire Shooter
According to Lapathia from the Bloody Swampland, their battle with monsters has attracted even more of them.
She asks you to get rid of Vampires and collect Vampire's Ichor.

Monsters to hunt: Swamp Vampire Rogue, Swamp Vampire Warrior, Swamp Vampire Wizard, Swamp Vampire Shooter
According to Lapathia from the Bloody Swampland, their battle with monsters has attracted even more of them.
She asks you to get rid of Vampires and collect Vampire's Ichor.

Monsters to hunt: Swamp Vampire Rogue, Swamp Vampire Warrior, Swamp Vampire Wizard, Swamp Vampire Shooter
Рафласия из Кровавых Топей рассказала, что битва с монстрами привлекла еще больше чудовищ, и попросила их уничтожить.
Расправьтесь с Вамирами в окрестностях и добудьте Ихор Вампира.

Цели охоты: Болотный Разбойник Вампиров, Болотный Воин Вампиров, Болотный Чародей Вампиров, Болотный Стрелок Вампиров
10507 ヘルファの任務を完了させるには、血の沼地帯で進行した任務以外にも十分な成長が必要です。レベル99を達成してください。 To complete Herphah's task, you must not only finish the mission at the Bloody Swampland, but also become much stronger.
Reach Lv.
99.
To complete Herphah's task, you must not only finish the mission at the Bloody Swampland, but also become much stronger.
Reach Lv.
99.
To complete Herphah's task, you must not only finish the mission at the Bloody Swampland, but also become much stronger.
Reach Lv.
99.
Чтобы завершить задание Герпы, нужно не только выполнить поручение в Кровавых Топях, но и стать значительно сильнее.
Достигните 99-го уровня.
私が言っていた任務をすべて完了させたのだな。アデン城の村で会おう。 I see that you've completed my task.
Let's meet in Aden.
I see that you've completed my task.
Let's meet in Aden.
I see that you've completed my task.
Let's meet in Aden.
Вижу, Вы справились с моим поручением.
Давайте встретимся в Адене.
今回の任務もやり遂げたのだな。立派に成長した君に見合った品物を報賞として渡そう。これからの戦闘にも役立ててくれ。 You've finished the task! I'd like to reward you for your efforts.
Keep up the good work.
You've finished the task! I'd like to reward you for your efforts.
Keep up the good work.
You've finished the task! I'd like to reward you for your efforts.
Keep up the good work.
Вы справились с заданием! В награду за Ваше усердие я хочу вознаградить Вас.
Продолжайте в том же духе.
レベル99を達成してください。
レベル99を達成した後、アデン城の村のヘルファのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
99.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
99.
Reach Lv.
99.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
99.
Reach Lv.
99.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
99.
Получите 99-й уровень.

Завершить задание Герпы в Адене можно только после достижения 99-го уровня.
10508 ヘルファの任務を完了させるには、血の沼地帯で進行した任務以外にも十分な成長が必要です。レベル99を達成してください。 To complete Herphah's task, you must not only finish the mission at the Bloody Swampland, but also become much stronger.
Reach Lv.
99.
To complete Herphah's task, you must not only finish the mission at the Bloody Swampland, but also become much stronger.
Reach Lv.
99.
To complete Herphah's task, you must not only finish the mission at the Bloody Swampland, but also become much stronger.
Reach Lv.
99.
Чтобы завершить задание Герпы, нужно не только выполнить поручение в Кровавых Топях, но и стать значительно сильнее.
Достигните 99-го уровня.
私が言っていた任務をすべて完了させたのだな。アデン城の村で会おう。 I see that you've completed my task.
Let's meet in Aden.
I see that you've completed my task.
Let's meet in Aden.
I see that you've completed my task.
Let's meet in Aden.
Вижу, Вы справились с моим поручением.
Давайте встретимся в Адене.
今回の任務もやり遂げたのだな。立派に成長した君に見合った品物を報賞として渡そう。これからの戦闘にも役立ててくれ。 You've finished the task! I'd like to reward you for your efforts.
Keep up the good work.
You've finished the task! I'd like to reward you for your efforts.
Keep up the good work.
You've finished the task! I'd like to reward you for your efforts.
Keep up the good work.
Вы справились с заданием! В награду за Ваше усердие я хочу вознаградить Вас.
Продолжайте в том же духе.
レベル99を達成してください。
レベル99を達成した後、アデン城の村のヘルファのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
99.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
99.
Reach Lv.
99.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
99.
Reach Lv.
99.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
99.
Получите 99-й уровень.

Завершить задание Герпы в Адене можно только после достижения 99-го уровня.
10509 さあ、もう一度チャレンジしてみよう。 Well, are you ready for the next mission? Well, are you ready for the next mission? Well, are you ready for the next mission? Ну что, готовы к следующему заданию? 私が与える最後の任務だな。この任務を通して君は特別な資格を手にする。今回も狩りと成長、どちらも達成しなければならない。任務の内容については移動して、エヴァン グレアムから聞いてくれ。 This will be my last task.
When you complete it, you'll get a special power.
Keep in mind that you need not only kill monsters, but also hone your skills.
To learn more, talk to Evan Graham.
This will be my last task.
When you complete it, you'll get a special power.
Keep in mind that you need not only kill monsters, but also hone your skills.
To learn more, talk to Evan Graham.
This will be my last task.
When you complete it, you'll get a special power.
Keep in mind that you need not only kill monsters, but also hone your skills.
To learn more, talk to Evan Graham.
Даю Вам последнее задание.
Выполнив его, Вы обретете особую силу.
Помните, что требуется не только истреблять монстров, но и оттачивать свое мастерство.
Подробности о предстоящей миссии узнаете у Эвана Грейама.
この場所に立って君が来るのを待っていた。私のところに来てくれ。 I'm eager to meet you.
Please hurry up.
I'm eager to meet you.
Please hurry up.
I'm eager to meet you.
Please hurry up.
Жду Вас с нетерпением.
Прошу, поспешите.
君は私の依頼をやり遂げてくれそうだ。私の予想は当たる方なんだ。 I think you're perfect for my task, and I'm never wrong in this aspect! I think you're perfect for my task, and I'm never wrong in this aspect! I think you're perfect for my task, and I'm never wrong in this aspect! Думаю, Вы идеально подходите для задания, а мои предположения всегда верны! ヘルファは特別な資格を手にするために、狩りの任務と成長の両方を達成しなければならないと言いました。まず狩りの任務のため、激戦の平原に移動してエヴァン グレアムに会ってください。 According to Herphah, to get a special power, you must complete a task that requires not only hunting monsters, but also reaching a certain level.
Go to the War-Torn Plains and talk to Evan Graham to learn more.
According to Herphah, to get a special power, you must complete a task that requires not only hunting monsters, but also reaching a certain level.
Go to the War-Torn Plains and talk to Evan Graham to learn more.
According to Herphah, to get a special power, you must complete a task that requires not only hunting monsters, but also reaching a certain level.
Go to the War-Torn Plains and talk to Evan Graham to learn more.
Герпа сказала, что для получения особой силы нужно выполнить задание, связанное с охотой на монстров, а также достижением определенного уровня.
Отправляйтесь на Равнины Неистовства и поговорите с Эваном Грейамом, чтобы выполнить его поручение.
10510 さあ、もう一度チャレンジしてみよう。 Well, are you ready for the next mission? Well, are you ready for the next mission? Well, are you ready for the next mission? Ну что, готовы к следующему заданию? 私が与える最後の任務だな。この任務を通して君は特別な資格を手にする。今回も狩りと成長、どちらも達成しなければならない。任務の内容については移動して、ハルフ ズ ヘストゥイから聞いてくれ。 This will be my last task.
When you complete it, you'll get a special power.
Keep in mind that you need not only kill monsters, but also hone your skills.
To learn more, talk to Harp Zu Hestui.
This will be my last task.
When you complete it, you'll get a special power.
Keep in mind that you need not only kill monsters, but also hone your skills.
To learn more, talk to Harp Zu Hestui.
This will be my last task.
When you complete it, you'll get a special power.
Keep in mind that you need not only kill monsters, but also hone your skills.
To learn more, talk to Harp Zu Hestui.
Даю Вам последнее задание.
Выполнив его, Вы обретете особую силу.
Помните, что требуется не только истреблять монстров, но и оттачивать свое мастерство.
Подробности о предстоящей миссии узнаете у Харифа Зу Хестуи.
待っていたぞ。 I'm already tired of waiting for you! Please make haste! I'm already tired of waiting for you! Please make haste! I'm already tired of waiting for you! Please make haste! Я жду Вас, а Вас все нет и нет.
Скорее приходите!
君から感じられるその澄んだエナジー、気に入ったよ。偉大な資格を証明しに来た者で間違いないようだな! I like your energy.
I'm sure, you've come to show all your perfect skills!
I like your energy.
I'm sure, you've come to show all your perfect skills!
I like your energy.
I'm sure, you've come to show all your perfect skills!
Мне нравится энергия, которая исходит от Вас.
Уверен, Вы пришли, чтобы показать свое превосходное мастерство!
ヘルファは特別な資格を手にするために、狩りの任務と成長の両方を達成しなければならないと言いました。まず狩りの任務のため、火炎の沼に移動してハルフ ズ ヘストゥイに会ってください。 According to Herphah, to get a special power, you must complete a task that requires not only hunting monsters, but also reaching a certain level.
Go to the War-Torn Plains and talk to Harp Zu Hestui to learn more.
According to Herphah, to get a special power, you must complete a task that requires not only hunting monsters, but also reaching a certain level.
Go to the War-Torn Plains and talk to Harp Zu Hestui to learn more.
According to Herphah, to get a special power, you must complete a task that requires not only hunting monsters, but also reaching a certain level.
Go to the War-Torn Plains and talk to Harp Zu Hestui to learn more.
Герпа сказала, что для получения особой силы нужно выполнить задание, связанное с охотой на монстров, а также достижением определенного уровня.
Отправляйтесь на Равнины Неистовства и поговорите с Харифом Зу Хестуи, чтобы выполнить его поручение.
10511 狩りの任務のためにここまで来てくれるか? I have a task for a true hunter.
Please come to me.
I have a task for a true hunter.
Please come to me.
I have a task for a true hunter.
Please come to me.
У меня есть задание для настоящего охотника.
Жду Вас.
君の任務はこの激戦の平原周辺のモンスターを倒し、熱いエナジーを集めることだ。火炎の沼でも獲得できるが、そこまでの移動は君自身が行わなくてはならない。 Your task will be to kill monsters on the War-Torn Plains and collect Flame Energy.
You can do it in the Blazing Swamp as well, but you'll have to get there by yourself.
Your task will be to kill monsters on the War-Torn Plains and collect Flame Energy.
You can do it in the Blazing Swamp as well, but you'll have to get there by yourself.
Your task will be to kill monsters on the War-Torn Plains and collect Flame Energy.
You can do it in the Blazing Swamp as well, but you'll have to get there by yourself.
Ваша задача: расправиться с монстрами Равнин Неистовства и собрать Энергию Пламени.
Выполнить задание можно и в Раскаленных Топях, но добираться туда придется своим ходом.
熱いエナジーをすべて集めました。任務を完了させるとヘルファが言っていた次の任務を進行できます。 You've collected some Flame Energy.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
You've collected some Flame Energy.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
You've collected some Flame Energy.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
Вы собрали Энергию Пламени.
Выполнив это задание, Вы можете приступить к следующему заданию Герпы.
激戦の平原で会ったエヴァン グレアムは、周辺のモンスターを倒してほしいと依頼してきました。この依頼通りに激戦の平原地域のモンスターを倒し、熱いエナジーを集めてください。
この任務は、火炎の沼地域でも進行できます。
対象モンスター:マグマ アイリス、ラヴァ ウェンディゴ、ラヴァ ストーン ゴーレム、マグマ サラマンダー、マグマ ドレ バヌル、フレイム クロー、フレイム ラエル、フレイム サラマンダー、フレイム ドレイク激戦の平原地域のモンスター:バノール シレノス勇者、バノール シレノス守護者
Evan Graham from the War-Torn Plains has asked you to kill some local monsters.
Defeat monsters on the War-Torn Plains and collect Flame Energy.

The task may be completed in the Blazing Swamp as well.

Monsters to hunt: Magma Ailith, Lava Wendigo, Lava-spawn Golem, Magma Salamander, Magma Dre Vanul, Flame Crow, Flame Rael, Blazing Salamander, Flame DrakeWar-Torn Plains' monsters: Vanor Silenos Mercenary, Vanor Silenos Guardian
Evan Graham from the War-Torn Plains has asked you to kill some local monsters.
Defeat monsters on the War-Torn Plains and collect Flame Energy.

The task may be completed in the Blazing Swamp as well.

Monsters to hunt: Magma Ailith, Lava Wendigo, Lava-spawn Golem, Magma Salamander, Magma Dre Vanul, Flame Crow, Flame Rael, Blazing Salamander, Flame DrakeWar-Torn Plains' monsters: Vanor Silenos Mercenary, Vanor Silenos Guardian
Evan Graham from the War-Torn Plains has asked you to kill some local monsters.
Defeat monsters on the War-Torn Plains and collect Flame Energy.

The task may be completed in the Blazing Swamp as well.

Monsters to hunt: Magma Ailith, Lava Wendigo, Lava-spawn Golem, Magma Salamander, Magma Dre Vanul, Flame Crow, Flame Rael, Blazing Salamander, Flame DrakeWar-Torn Plains' monsters: Vanor Silenos Mercenary, Vanor Silenos Guardian
Эван Грейам из Равнин Неистовства попросил уничтожить местных монстров.
Расправьтесь с монстрами на Равнинах Неистовства и соберите Энергию Пламени.

Задание можно выполнить и в Раскаленных Топях.

Цели охоты: Магмовый Айрис, Лавовый Вендиго, Голем из Лавы, Магмовая Саламандра, Магмовый Дре Ванул, Пылающий Коготь, Пылающий Раэль, Пылающая Саламандра, Пылающий ДрейкМонстры Равнин Неистовства: Наемник Фавнов Ванор, Хранитель Фавнов Ванор
10512 狩りの任務のため、火炎の沼に来てくれ。 Come to the Blazing Swamp to hunt.
Come to the Blazing Swamp to hunt.
Come to the Blazing Swamp to hunt.
Приходите в Раскаленные Топи, чтобы поохотиться.
君はこの火炎の沼でモンスターを倒して熱いエナジーを集めなければならない。激戦の平原でも任務の遂行が可能だが、そこまでの移動は君自身が行わなくてはならない。 You must kill monsters in the Blazing Swamp and collect their Flame Energy! Also, you can complete this task on the War-Torn Plains, but you'll have to get there by yourself.
You must kill monsters in the Blazing Swamp and collect their Flame Energy! Also, you can complete this task on the War-Torn Plains, but you'll have to get there by yourself.
You must kill monsters in the Blazing Swamp and collect their Flame Energy! Also, you can complete this task on the War-Torn Plains, but you'll have to get there by yourself.
Вам нужно уничтожить монстров в Раскаленных Топях и собрать Энергию Пламени! Также это задание можно выполнить в Равнинах Неистовства, однако туда Вам придется добираться своим ходом.
熱いエナジーをすべて集めました。任務を完了させるとヘルファが言っていた次の任務を進行できます。 You've collected some Flame Energy.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
You've collected some Flame Energy.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
You've collected some Flame Energy.
After completing this task, you may take the next one from Herphah.
Вы собрали Энергию Пламени.
Выполнив это задание, Вы можете приступить к следующему заданию Герпы.
火炎の沼で会ったハルフ ズ ヘストゥイは、周辺のモンスターを倒してほしいと依頼してきました。この依頼通りに火炎の沼地域のモンスターを倒し、熱いエナジーを集めてください。
この任務は、激戦の平原地域でも進行できます。
対象モンスター:バノール シレノス勇者、バノール シレノス守護者火炎の沼地域のモンスター:マグマ アイリス、ラヴァ ウェンディゴ、ラヴァ ストーン ゴーレム、マグマ サラマンダー、マグマ ドレ バヌル、フレイム クロー、フレイム ラエル、フレイム サラマンダー、フレイム ドレイク
Harp Zu Hestui from the Blazing Swamp has asked you to kill some local monsters.
Defeat monsters on the Blazing Swamp and collect Flame Energy.

The task may be completed in the War-Torn Plains as well.

Monsters to hunt: Vanor Silenos Mercenary, Vanor Silenos GuardianBlazing Swamp's monsters: Magma Ailith, Lava Wendigo, Lava-spawn Golem, Magma Salamander, Magma Dre Vanul, Flame Crow, Flame Rael, Blazing Salamander, Flame Drake
Harp Zu Hestui from the Blazing Swamp has asked you to kill some local monsters.
Defeat monsters on the Blazing Swamp and collect Flame Energy.

The task may be completed in the War-Torn Plains as well.

Monsters to hunt: Vanor Silenos Mercenary, Vanor Silenos GuardianBlazing Swamp's monsters: Magma Ailith, Lava Wendigo, Lava-spawn Golem, Magma Salamander, Magma Dre Vanul, Flame Crow, Flame Rael, Blazing Salamander, Flame Drake
Harp Zu Hestui from the Blazing Swamp has asked you to kill some local monsters.
Defeat monsters on the Blazing Swamp and collect Flame Energy.

The task may be completed in the War-Torn Plains as well.

Monsters to hunt: Vanor Silenos Mercenary, Vanor Silenos GuardianBlazing Swamp's monsters: Magma Ailith, Lava Wendigo, Lava-spawn Golem, Magma Salamander, Magma Dre Vanul, Flame Crow, Flame Rael, Blazing Salamander, Flame Drake
Хариф Зу Хестуи из Раскаленных Топей попросил уничтожить местных монстров.
Расправьтесь с монстрами в Раскаленных Топях и соберите Энергию Пламени.

Задание можно выполнить и в Равнинах Неистовства
Цели охоты: Наемник Фавнов Ванор, Хранитель Фавнов ВанорМонстры Раскаленных Топей: Магмовый Айрис, Лавовый Вендиго, Голем из Лавы, Магмовая Саламандра, Магмовый Дре Ванул, Пылающий Коготь, Пылающий Раэль, Пылающая Саламандра, Пылающий Дрейк
10513 ヘルファの任務を完了させるには、狩りの任務以外にも十分な成長が必要です。レベル100を達成してください。 To complete Herphah's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
100.
To complete Herphah's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
100.
To complete Herphah's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
100.
Чтобы завершить задание Герпы, нужно не только выполнить поручение, связанное с охотой, но и достигнуть определенного уровня.
Достигните 100-го уровня.
私の依頼した任務が完了したんだな。アデン城の村で会おう。 You've completed another one of my tasks! I'm waiting for you in Aden.
You've completed another one of my tasks! I'm waiting for you in Aden.
You've completed another one of my tasks! I'm waiting for you in Aden.
Вы снова справились с моим заданием! Жду Вас в Адене.
素晴らしい!私が与えた任務をひとつ残らず完璧にやり遂げた!君こそ「偉大な資格」に相応しい! You've done a tremendous job in completing all of my tasks! I can tell, you're a true master! You've done a tremendous job in completing all of my tasks! I can tell, you're a true master! You've done a tremendous job in completing all of my tasks! I can tell, you're a true master! Вы великолепно справились со всеми моими поручениями! С уверенностью могу сказать, что Вы мастер своего дела! レベル100を達成してください。
レベル100を達成した後、アデン城の村のヘルファのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
100.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
100.
Reach Lv.
100.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
100.
Reach Lv.
100.

The task from Herphah in Aden can be completed after you reach Lv.
100.
Получите 100-й уровень.

Завершить задание Герпы в Адене можно только после достижения 100-го уровня.
10514 君はすでに「偉大な資格」を証明している。あとはその資格を受け取ればいいのだ。 You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
Вы уже доказали, что Ваше мастерство мало с чем сравнимо.
Думаю, теперь Вам пора получить соответствующий титул.
これまでご苦労だった。君は十分な資格を持っている。しかし残念だが、資格の証明を通じて手に入る力は、私が与えられるわけではないのだ。水上都市ハイネスでリオネル ハンターに会ってみてくれ。 You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
Вы хорошо постарались и достойны почетного звания! Однако не я раздаю почетные титулы, для этого Вам нужно отправиться в Хейн и встретиться с Леонелем Хантером.
君の資格を証明する時が来た。準備はできているか? It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
Пришло время показать, что Вы непревзойденный воин.
Готовы?
君の活躍は聞いている。君が経験した犠牲と献身から君が高貴な存在だということが見て取れる。エヴァの守護騎士として女神エヴァ様に代わり、ノーブレスの職位を与えよう。 I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
Я слышал о Ваших заслугах.
Ваши деяния доказывают, что у Вас благородный дух, а посему я, Рыцарь-Хранитель Евы, от лица богини Евы дарую Вам титул Дворянина.
ノーブレスの職位を獲得するため、水上都市ハイネスに移動してエヴァの守護騎士リオネル ハンターに会ってください。 Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Отправляйтесь в Хейн и поговорите с Рыцарем-Хранителем Евы Леонелем Хантером, чтобы получить титул Дворянина.
10515 君はすでに「偉大な資格」を証明している。あとはその資格を受け取ればいいのだ。 You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
Вы уже доказали, что Ваше мастерство мало с чем сравнимо.
Думаю, теперь Вам пора получить соответствующий титул.
これまでご苦労だった。君は十分な資格を持っている。しかし残念だが、資格の証明を通じて手に入る力は、私が与えられるわけではないのだ。水上都市ハイネスでリオネル ハンターに会ってみてくれ。 You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
Вы хорошо постарались и достойны почетного звания! Однако не я раздаю почетные титулы, для этого Вам нужно отправиться в Хейн и встретиться с Леонелем Хантером.
君の資格を証明する時が来た。準備はできているか? It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
Пришло время показать, что Вы непревзойденный воин.
Готовы?
君の活躍は聞いている。君が経験した犠牲と献身から君が高貴な存在だということが見て取れる。エヴァの守護騎士として女神エヴァ様に代わり、ノーブレスの職位を与えよう。 I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
Я слышал о Ваших заслугах.
Ваши деяния доказывают, что у Вас благородный дух, а посему я, Рыцарь-Хранитель Евы, от лица богини Евы дарую Вам титул Дворянина.
ノーブレスの職位を獲得するため、水上都市ハイネスに移動してエヴァの守護騎士リオネル ハンターに会ってください。 Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Отправляйтесь в Хейн и поговорите с Рыцарем-Хранителем Евы Леонелем Хантером, чтобы получить титул Дворянина.
10516 君はすでに「偉大な資格」を証明している。あとはその資格を受け取ればいいのだ。 You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
Вы уже доказали, что Ваше мастерство мало с чем сравнимо.
Думаю, теперь Вам пора получить соответствующий титул.
これまでご苦労だった。君は十分な資格を持っている。しかし残念だが、資格の証明を通じて手に入る力は、私が与えられるわけではないのだ。水上都市ハイネスでリオネル ハンターに会ってみてくれ。 You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
Вы хорошо постарались и достойны почетного звания! Однако не я раздаю почетные титулы, для этого Вам нужно отправиться в Хейн и встретиться с Леонелем Хантером.
君の資格を証明する時が来た。準備はできているか? It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
Пришло время показать, что Вы непревзойденный воин.
Готовы?
君の活躍は聞いている。君が経験した犠牲と献身から君が高貴な存在だということが見て取れる。エヴァの守護騎士として女神エヴァ様に代わり、ノーブレスの職位を与えよう。 I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
Я слышал о Ваших заслугах.
Ваши деяния доказывают, что у Вас благородный дух, а посему я, Рыцарь-Хранитель Евы, от лица богини Евы дарую Вам титул Дворянина.
ノーブレスの職位を獲得するため、水上都市ハイネスに移動してエヴァの守護騎士リオネル ハンターに会ってください。 Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Отправляйтесь в Хейн и поговорите с Рыцарем-Хранителем Евы Леонелем Хантером, чтобы получить титул Дворянина.
10517 君はすでに「偉大な資格」を証明している。あとはその資格を受け取ればいいのだ。 You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
You've proven that your mastery is unrivaled.
I think it's time for you to get the corresponding title.
Вы уже доказали, что Ваше мастерство мало с чем сравнимо.
Думаю, теперь Вам пора получить соответствующий титул.
これまでご苦労だった。君は十分な資格を持っている。しかし残念だが、資格の証明を通じて手に入る力は、私が与えられるわけではないのだ。水上都市ハイネスでリオネル ハンターに会ってみてくれ。 You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
You've proven that you're worthy of a title of honor! But I'm not the one to give it to you.
You must travel to Heine first and meet with Lionel Hunter there.
Вы хорошо постарались и достойны почетного звания! Однако не я раздаю почетные титулы, для этого Вам нужно отправиться в Хейн и встретиться с Леонелем Хантером.
君の資格を証明する時が来た。準備はできているか? It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
It's time for you to show that you're an unrivaled warrior.
Ready?
Пришло время показать, что Вы непревзойденный воин.
Готовы?
君の活躍は聞いている。君が経験した犠牲と献身から君が高貴な存在だということが見て取れる。エヴァの守護騎士として女神エヴァ様に代わり、ノーブレスの職位を与えよう。 I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
I've heard about your deeds.
They prove that your spirit is noble, and so I, Eva's Knight, grant you the Noblesse title.
May Eva's blessing be with you.
Я слышал о Ваших заслугах.
Ваши деяния доказывают, что у Вас благородный дух, а посему я, Рыцарь-Хранитель Евы, от лица богини Евы дарую Вам титул Дворянина.
ノーブレスの職位を獲得するため、水上都市ハイネスに移動してエヴァの守護騎士リオネル ハンターに会ってください。 Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Go to Heine and talk to Eva's Knight Lionel Hunter to get the Noblesse title.
Отправляйтесь в Хейн и поговорите с Рыцарем-Хранителем Евы Леонелем Хантером, чтобы получить титул Дворянина.
10518 限界を発見せし者よ、私のところへ来るのだ。 You have reached your limit, right? Then come to me, don't waste time.
You have reached your limit, right? Then come to me, don't waste time.
You have reached your limit, right? Then come to me, don't waste time.
Вы ведь достигли своего предела, верно? Тогда приходите ко мне, не медлите.
女神エヴァからノーブレスの職位を賜った者よ、これからは神からでなく自分自身で新たな力を手に入れる番だ。任務を通して狩りと成長の両方を証明するのだ。先に狩りの任務から始めるように。 You've been given the Noblesse honor title by Eva herself - very laudable indeed! Now I want to tell you how to get new powers that are not from the gods, but from your own efforts.
Complete some hunting missions and become stronger - thus you will prove that you're ready.
You've been given the Noblesse honor title by Eva herself - very laudable indeed! Now I want to tell you how to get new powers that are not from the gods, but from your own efforts.
Complete some hunting missions and become stronger - thus you will prove that you're ready.
You've been given the Noblesse honor title by Eva herself - very laudable indeed! Now I want to tell you how to get new powers that are not from the gods, but from your own efforts.
Complete some hunting missions and become stronger - thus you will prove that you're ready.
Вы получили почетное звание Дворянина от самой богини Евы - весьма похвально! Теперь же я хочу рассказать Вам, как обрести новую силу, но теперь уже не от богов, а собственными стараниями.
Выполните задания, связанные с охотой, и станьте сильнее - так Вы докажете, что готовы.
狩りを通して討伐の証を集める任務が完了しました。任務を完了させるとリオネル ハンターが言っていた次の任務を進行できます。 You've hunted enough and proven your strength.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've hunted enough and proven your strength.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've hunted enough and proven your strength.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Вы достаточно охотились и доказали свою силу.
Завершив это задание, Вы сможете взять следующее задание Леонела Хантера.
リオネル ハンターは新たな力を得るためには、2つの試験を通らなければならないと言いました。1つ目は彼が言う地域のモンスターを倒し、その証拠を集めなければなりません。そして2つ目はレベル101を達成することです。
2つの任務のうち、まずは狩りの任務を遂行してください。
対象モンスター:火炎の沼、激戦の平原、捨てられた炭鉱、ベレスの魔法陣、熱砂の採石場、蜃気楼の丘、フェアリーの谷、象牙の塔噴火口、サイレント バレー、クロコダイル アイランド、タノール峡谷、中立地帯、鏡の森、静寂の草原、神託の島、囁きの草原、ケトラー オーク アウトポスト、バルカ シレノス駐屯地、ブレカの巣窟、スクール オブ コンピタンス、リザード プレイン、虐殺の大地、アルゴスの壁、胞子の海、荒地、死王の国立墓地、パプリオンの神殿、ドラゴンバレー、聖者の渓谷、温泉地帯、猛獣の放牧地、クルマ湿地、冬の迷宮、セル マフム駐屯地、世界樹の影、処刑場、ランク リザードマン駐屯地、ランク リザードマンの寺院にいるすべてのモンスター
According to Lionel Hunter from Heine, in order to get new powers, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
101.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Blazing Swamp, War-Torn Plains, Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to get new powers, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
101.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Blazing Swamp, War-Torn Plains, Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to get new powers, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
101.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Blazing Swamp, War-Torn Plains, Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
Леонел Хантер из Хейна сказал, что для обретения новой силы Вам необходимо пройти два испытания.
Первое - уничтожить монстров в указанном месте и принести доказательства.
Второе - достигнуть 101-го уровня.

Начинайте с охоты.

Цели охоты: монстры в зонах Раскаленные Топи, Равнины Неистовства, Заброшенный Угольный Рудник, Волшебные Мегалиты Белефа, Каменоломня Повстанцев, Затерянный Холм, Волшебная Долина, Кратер Башни Слоновой Кости, Долина Безмолвия, Остров Аллигаторов, Каньон Танор, Лес Зеркал, Нейтральная Зона, Поля Безмолвия, Кристальный Остров, Застава Орков Кетра, Шепчущие Поля, Укрепление Брека, Долина Ящеров, Лагерь Фавнов Варка, Школа Полномочий, Поле Брани, Море Спор, Стена Аргоса, Пустошь, Ферма Диких Зверей, Кладбище Короля Змей, Долина Святых, Горячие Источники, Топи Крумы, Ледяной Лабиринт, Лагерь Ракшасов, Храм Фафуриона, Долина Драконов, Тень Древа Жизни, Земля Казненных, Лагерь Ящеров Лангк, Храм Ящеров Лангк
10519 リオネル ハンターの任務を完了させるには、狩りの任務以外にも十分な成長が必要です。レベル101を達成してください。 To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
101.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
101.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
101.
Чтобы выполнить задания Леонела Хантера, нужно не только завершить охоту, но и достичь определенного уровня.
Получите 101-й уровень.
すべての試験を終えたのか。容易ではなかっただろうに、諦めずよく成し遂げたな。 Have you passed all the trials? I don't think it's been easy, but you haven't given up and got the job done! Have you passed all the trials? I don't think it's been easy, but you haven't given up and got the job done! Have you passed all the trials? I don't think it's been easy, but you haven't given up and got the job done! Прошли все испытания? Думаю, было непросто, но Вы не сдались и отлично справились! 限界を越えるための最初の試験通過、おめでとう。だが、これから進むべき道はまだたくさん残っている。少し呼吸を整えて待っているがよい。 Congratulations on passing the first trial for overcoming your limits.
You still have a long road ahead of you, so take a rest, and then we'll continue.
Congratulations on passing the first trial for overcoming your limits.
You still have a long road ahead of you, so take a rest, and then we'll continue.
Congratulations on passing the first trial for overcoming your limits.
You still have a long road ahead of you, so take a rest, and then we'll continue.
Поздравляю с прохождением первого испытания для преодоления предела.
Впереди еще длинный путь, так что отдохните немного, а потом продолжим.
レベル101を達成してください。
レベル101を達成した後、水上都市ハイネスにいるリオネル ハンターのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
101.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
101.
Reach Lv.
101.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
101.
Reach Lv.
101.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
101.
Получите 101-й уровень.

Завершить задание Леонела Хантера в Хейне можно только после достижения 101-го уровня.
10520 限界を超えし者よ、君の資格を証明する時が来た。私のところに来るのだ。 If you're ready to overcome your limits, come to me.
It's time for you to show your true worth.
If you're ready to overcome your limits, come to me.
It's time for you to show your true worth.
If you're ready to overcome your limits, come to me.
It's time for you to show your true worth.
Если готовы преодолеть предел возможностей, приходите ко мне.
Пора показать, на что Вы способны.
限界を超えることはそう簡単ではない。これからさらに多くの難関が待ち受けているだろう。しかし、恐れる必要はない。狩りと成長の両方の任務を通してもう一度資格を証明してくれ。先に狩りの任務から行うように。 Overcoming one's limits is no easy feat.
You will encounter a lot of obstacles on this path.
But don't give up.
Show your worth once again: Complete my tasks and become even stronger.
So, I have another hunting mission for you.
Overcoming one's limits is no easy feat.
You will encounter a lot of obstacles on this path.
But don't give up.
Show your worth once again: Complete my tasks and become even stronger.
So, I have another hunting mission for you.
Overcoming one's limits is no easy feat.
You will encounter a lot of obstacles on this path.
But don't give up.
Show your worth once again: Complete my tasks and become even stronger.
So, I have another hunting mission for you.
Преодолеть предел не так-то просто, впереди ждет много преград.
Но не отчаивайтесь.
Проявите себя еще раз: выполните требуемые поручения и станьте еще сильнее.
Итак, Вас ждет еще одно задание, связанное с охотой.
狩りを通して対抗の証を集める任務が完了しました。任務を完了させるとリオネル ハンターが言っていた次の任務を進行できます。 You've fought enough and proven your strength.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've fought enough and proven your strength.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've fought enough and proven your strength.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Вы достаточно сражались и доказали свою силу.
Завершив это задание, Вы сможете взять следующее задание Леонела Хантера.
リオネル ハンターは限界を超えるを得るためには、2つの試験を通らなければならないと言いました。1つ目は彼が言う地域のモンスターを倒し、その証拠を集めなければなりません。そして2つ目はレベル102を達成することです。
2つの任務のうち、まずは狩りの任務を遂行してください。
対象モンスター:火炎の沼、激戦の平原、捨てられた炭鉱、ベレスの魔法陣、熱砂の採石場、蜃気楼の丘、フェアリーの谷、象牙の塔噴火口、サイレント バレー、クロコダイル アイランド、タノール峡谷、中立地帯、鏡の森、静寂の草原、神託の島、囁きの草原、ケトラー オーク アウトポスト、バルカ シレノス駐屯地、ブレカの巣窟、スクール オブ コンピタンス、リザード プレイン、虐殺の大地、アルゴスの壁、胞子の海、荒地、死王の国立墓地、パプリオンの神殿、ドラゴンバレー、聖者の渓谷、温泉地帯、猛獣の放牧地、クルマ湿地、冬の迷宮、セル マフム駐屯地、世界樹の影、処刑場、ランク リザードマン駐屯地、ランク リザードマンの寺院にいるすべてのモンスター
According to Lionel Hunter from Heine, in order to overcome your limits and get new powers, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
102.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Blazing Swamp, War-Torn Plains, Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to overcome your limits and get new powers, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
102.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Blazing Swamp, War-Torn Plains, Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to overcome your limits and get new powers, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
102.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Blazing Swamp, War-Torn Plains, Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
Леонел Хантер из Хейна сказал, что для преодоления предела и обретения новой силы нужно пройти два испытания.
Первое - уничтожить монстров в указанном месте и принести доказательства.
Второе - достигнуть 102-го уровня.

Начинайте с охоты.

Цели охоты: монстры в зонах Раскаленные Топи, Равнины Неистовства, Заброшенный Угольный Рудник, Волшебные Мегалиты Белефа, Каменоломня Повстанцев, Затерянный Холм, Волшебная Долина, Кратер Башни Слоновой Кости, Долина Безмолвия, Остров Аллигаторов, Каньон Танор, Лес Зеркал, Нейтральная Зона, Поля Безмолвия, Кристальный Остров, Застава Орков Кетра, Шепчущие Поля, Укрепление Брека, Долина Ящеров, Лагерь Фавнов Варка, Школа Полномочий, Поле Брани, Море Спор, Стена Аргоса, Пустошь, Ферма Диких Зверей, Кладбище Короля Змей, Долина Святых, Горячие Источники, Топи Крумы, Ледяной Лабиринт, Лагерь Ракшасов, Храм Фафуриона, Долина Драконов, Тень Древа Жизни, Земля Казненных, Лагерь Ящеров Лангк, Храм Ящеров Лангк
10521 リオネル ハンターの任務を完了させるには、狩りの任務以外にも十分な成長が必要です。レベル102を達成してください。 To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
102.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
102.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
102.
Чтобы выполнить задания Леонела Хантера, нужно не только завершить охоту, но и достичь определенного уровня.
Получите 102-й уровень.
すべての試験を終えたのか。諦めずよく成し遂げたな。試験通過、おめでとう。 Congratulations on passing all the trials! I'm glad that you haven't given up.
Congratulations on passing all the trials! I'm glad that you haven't given up.
Congratulations on passing all the trials! I'm glad that you haven't given up.
Вы прошли все испытания, поздравляю! Рад, что Вы не сдались и добились успеха.
君はすでに限界を超えている。2つ目の試験通過を称えよう。だがここで止まっていてはいけない。少し呼吸を整えて待っているがよい。 You've managed to overcome your limits.
Congratulations on passing the second trial.
But it's not the end of your path.
Take a rest and then come for your next task.
You've managed to overcome your limits.
Congratulations on passing the second trial.
But it's not the end of your path.
Take a rest and then come for your next task.
You've managed to overcome your limits.
Congratulations on passing the second trial.
But it's not the end of your path.
Take a rest and then come for your next task.
Вы смогли преодолеть предел.
Поздравляю с прохождением второго испытания.
Но на этом Ваш путь не заканчивается.
Отдохните немного, а потом приходите за следующим заданием.
レベル102を達成してください。
レベル102を達成した後、水上都市ハイネスにいるリオネル ハンターのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
102.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
102.
Reach Lv.
102.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
102.
Reach Lv.
102.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
102.
Получите 102-й уровень.

Завершить задание Леонела Хантера в Хейне можно только после достижения 102-го уровня.
10522 限界を無くせし者よ、君の資格を証明する時が来た。私のところに来るのだ。 If you're ready to move forward, come to me.
Don't let your power go to waste.
If you're ready to move forward, come to me.
Don't let your power go to waste.
If you're ready to move forward, come to me.
Don't let your power go to waste.
Если готовы двигаться дальше, приходите ко мне.
Не давайте Вашей силе угасать без дела.
君はすでに自分自身の限界を超えた。もう君に限界というものは存在しないだろう。狩りと成長の任務を通してそれを証明してくれ。狩りの任務から始めるように。 You've managed to overcome your limits and are now capable of almost anything.
Test your strength by going hunting and trying to reach a new level.
I advise you kill some monsters first.
You've managed to overcome your limits and are now capable of almost anything.
Test your strength by going hunting and trying to reach a new level.
I advise you kill some monsters first.
You've managed to overcome your limits and are now capable of almost anything.
Test your strength by going hunting and trying to reach a new level.
I advise you kill some monsters first.
Вы сумели преодолеть предел и теперь способны на многое.
Испытайте свою силу, отправившись на охоту и достигнув нового уровня.
Советую начать с охоты.
狩りを通して準備の証を集める任務が完了しました。任務を完了させるとリオネル ハンターが言っていた次の任務を進行できます。 You've proven that you're worthy of your strength.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven that you're worthy of your strength.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven that you're worthy of your strength.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Вы доказали, что достойны своей силы.
Завершив это задание, Вы сможете взять следующее задание Леонела Хантера.
リオネル ハンターは限界を無くすためには、2つの試験を通らなければならないと言いました。1つ目は彼が言う地域のモンスターを倒し、その証拠を集めなければなりません。そして2つ目はレベル103を達成することです。
2つの任務のうち、まずは狩りの任務を遂行してください。
対象モンスター:捨てられた炭鉱、ベレスの魔法陣、熱砂の採石場、蜃気楼の丘、フェアリーの谷、象牙の塔噴火口、サイレント バレー、クロコダイル アイランド、タノール峡谷、中立地帯、鏡の森、静寂の草原、神託の島、囁きの草原、ケトラー オーク アウトポスト、バルカ シレノス駐屯地、ブレカの巣窟、スクール オブ コンピタンス、リザード プレイン、虐殺の大地、アルゴスの壁、胞子の海、荒地、死王の国立墓地、パプリオンの神殿、ドラゴンバレー、聖者の渓谷、温泉地帯、猛獣の放牧地、クルマ湿地、冬の迷宮、セル マフム駐屯地、世界樹の影、処刑場、ランク リザードマン駐屯地、ランク リザードマンの寺院にいるすべてのモンスター
According to Lionel Hunter from Heine, in order to test your strength, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
103.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to test your strength, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
103.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to test your strength, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
103.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
Леонел Хантер из Хейна сказал, что Вам необходимо пройти два испытания, чтобы испытать свою силу.
Первое - уничтожить монстров в указанном месте и принести доказательства.
Второе - достигнуть 103-го уровня.

Начинайте с охоты.

Цели охоты: монстры в зонах Заброшенный Угольный Рудник, Волшебные Мегалиты Белефа, Каменоломня Повстанцев, Затерянный Холм, Волшебная Долина, Кратер Башни Слоновой Кости, Долина Безмолвия, Остров Аллигаторов, Каньон Танор, Лес Зеркал, Нейтральная Зона, Поля Безмолвия, Кристальный Остров, Застава Орков Кетра, Шепчущие Поля, Укрепление Брека, Долина Ящеров, Лагерь Фавнов Варка, Школа Полномочий, Поле Брани, Море Спор, Стена Аргоса, Пустошь, Ферма Диких Зверей, Кладбище Короля Змей, Долина Святых, Горячие Источники, Топи Крумы, Ледяной Лабиринт, Лагерь Ракшасов, Храм Фафуриона, Долина Драконов, Тень Древа Жизни, Земля Казненных, Лагерь Ящеров Лангк, Храм Ящеров Лангк
10523 リオネル ハンターの任務を完了させるには、狩りの任務以外にも十分な成長が必要です。レベル103を達成してください。 To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
103.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
103.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
103.
Чтобы выполнить задания Леонела Хантера, нужно не только завершить охоту, но и достичь определенного уровня.
Получите 103-й уровень.
すべての試験を終えたのか?長い旅路を終えて来たのだな。諦めずよくここまでやってきた。 Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you're traversing it confidently and never give up.
Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you're traversing it confidently and never give up.
Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you're traversing it confidently and never give up.
Справились с испытаниями? Путь героя долог и полон препятствий, и я рад, что Вы уверенно идете по нему и не сдаетесь.
神から与えられた特別な力、我々はこれをノーブレスと呼んだが、これを超えることができると君が証明したのだ。これはエーレと呼ばれるようになるだろう。君がノーブレスの上に立つ者、エーレとなったことを祝おう。 The Noblesse powers are given to us by the gods.
But you've proven your worth and now get the Exalted title.
It's much more glorious than the Noblesse one.
Congratulations!
The Noblesse powers are given to us by the gods.
But you've proven your worth and now get the Exalted title.
It's much more glorious than the Noblesse one.
Congratulations!
The Noblesse powers are given to us by the gods.
But you've proven your worth and now get the Exalted title.
It's much more glorious than the Noblesse one.
Congratulations!
Особую силу, дарованную богами, мы называем Дворянством.
Однако Вы доказали, что достойны большего, и теперь обрели Почетный статус.
Он куда выше статуса Дворянcтва, поздравляю!
レベル103を達成してください。
レベル103を達成した後、水上都市ハイネスにいるリオネル ハンターのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
103.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
103.
Reach Lv.
103.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
103.
Reach Lv.
103.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
103.
Получите 103-й уровень.

Завершить задание Леонела Хантера в Хейне можно только после достижения 103-го уровня.
10524 新たな境地に到達せし者よ、君の資格を証明する時が来た。私のところに来るのだ。 Come to me when you're ready to reach for new heights.
Come to me when you're ready to reach for new heights.
Come to me when you're ready to reach for new heights.
Приходите ко мне, если готовы достичь новых высот.
エーレの名を得た者よ、新たな境地に到達したければ君の前にある試練を越えなければならない。狩りと成長の2つの任務を通して資格を証明するのだ。狩りの任務から始めるように。 You are Exalted now, but if you don't want to rest on your laurels, I have new tasks for you.
Prove to me that you're ready for the next stage by going on a hunt and reaching a certain level.
I advise you kill some monsters first.
You are Exalted now, but if you don't want to rest on your laurels, I have new tasks for you.
Prove to me that you're ready for the next stage by going on a hunt and reaching a certain level.
I advise you kill some monsters first.
You are Exalted now, but if you don't want to rest on your laurels, I have new tasks for you.
Prove to me that you're ready for the next stage by going on a hunt and reaching a certain level.
I advise you kill some monsters first.
Вы уже получили Почетный статус, однако если желаете достичь новых вершин, у меня для Вас есть новые задания.
Докажите, что готовы перейти на новую ступень, завершив охоту и достигнув определенного уровня.
Советую начать с охоты.
狩りを通して名声の証を集める任務が完了しました。任務を完了させるとリオネル ハンターが言っていた次の任務を進行できます。 You've proven your resolve to move forward.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven your resolve to move forward.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven your resolve to move forward.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Вы доказали свое намерение двигаться дальше.
Завершив это задание, Вы сможете взять следующее задание Леонела Хантера.
リオネル ハンターは新たな境地に到達するためには、2つの試験を通らなければならないと言いました。1つ目は彼が言う地域のモンスターを倒し、その証拠を集めなければなりません。そして2つ目はレベル105を達成することです。
2つの任務のうち、まずは狩りの任務を遂行してください。
対象モンスター:ベレスの魔法陣、熱砂の採石場、蜃気楼の丘、フェアリーの谷、象牙の塔噴火口、サイレント バレー、クロコダイル アイランド、タノール峡谷、中立地帯、鏡の森、静寂の草原、神託の島、囁きの草原、ケトラー オーク アウトポスト、バルカ シレノス駐屯地、ブレカの巣窟、スクール オブ コンピタンス、リザード プレイン、虐殺の大地、アルゴスの壁、胞子の海、荒地、死王の国立墓地、パプリオンの神殿、ドラゴンバレー、聖者の渓谷、温泉地帯、猛獣の放牧地、クルマ湿地、冬の迷宮、セル マフム駐屯地、世界樹の影、処刑場、ランク リザードマン駐屯地、ランク リザードマンの寺院にいるすべてのモンスター
According to Lionel Hunter from Heine, in order to reach new heights, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
105.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to reach new heights, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
105.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to reach new heights, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
105.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
Леонел Хантер из Хейна сказал, что для достижения новых вершин Вам необходимо пройти два испытания.
Первое - уничтожить монстров в указанном месте и принести доказательства.
Второе - достигнуть 105-го уровня.

Начинайте с охоты.

Цели охоты: монстры в зонах Волшебные Мегалиты Белефа, Каменоломня Повстанцев, Затерянный Холм, Волшебная Долина, Кратер Башни Слоновой Кости, Долина Безмолвия, Остров Аллигаторов, Каньон Танор, Лес Зеркал, Нейтральная Зона, Поля Безмолвия, Кристальный Остров, Застава Орков Кетра, Шепчущие Поля, Укрепление Брека, Долина Ящеров, Лагерь Фавнов Варка, Школа Полномочий, Поле Брани, Море Спор, Стена Аргоса, Пустошь, Ферма Диких Зверей, Кладбище Короля Змей, Долина Святых, Горячие Источники, Топи Крумы, Ледяной Лабиринт, Лагерь Ракшасов, Храм Фафуриона, Долина Драконов, Тень Древа Жизни, Земля Казненных, Лагерь Ящеров Лангк, Храм Ящеров Лангк
10525 リオネル ハンターの任務を完了させるには、狩りの任務以外にも十分な成長が必要です。レベル105を達成してください。 To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
105.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
105.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
105.
Чтобы выполнить задания Леонела Хантера, нужно не только завершить охоту, но и достичь определенного уровня.
Получите 105-й уровень.
すべての試験を終えたのか?長い旅路を終えて来たのだな。改めて、諦めずよくここまでやってきた。 Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you're still traversing it confidently and never give up.
Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you're still traversing it confidently and never give up.
Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you're still traversing it confidently and never give up.
Справились с испытаниями? Путь героя долог и полон препятствий, и я рад, что Вы все так же уверенно идете по нему и не сдаетесь.
君はエーレの名に留まることなく、新たな境地への道を歩み始めた。次の任務に向けて少し呼吸を整えて待っているがよい。まずは4つ目の試験を終えたことを称えよう。 After becoming Exalted you've decided to reach for new heights.
Congratulations on passing the fourth trial! Take a rest, very soon I'll give you another task.
After becoming Exalted you've decided to reach for new heights.
Congratulations on passing the fourth trial! Take a rest, very soon I'll give you another task.
After becoming Exalted you've decided to reach for new heights.
Congratulations on passing the fourth trial! Take a rest, very soon I'll give you another task.
После получения Почетного статуса Вы решили достигнуть новых вершин.
Поздравляю с прохождением четвертого испытания.
Отдохните немного, скоро Вас ждет новое задание.
レベル105を達成してください。
レベル105を達成した後、水上都市ハイネスにいるリオネル ハンターのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
105.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
105.
Reach Lv.
105.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
105.
Reach Lv.
105.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
105.
Получите 105-й уровень.

Завершить задание Леонела Хантера в Хейне можно только после достижения 105-го уровня.
10526 力の導き手よ、君の資格を証明する時が来た。私のところに来るのだ。 Now you're strong enough to conquer new heights.
It's time for you to show your worth.
Please come to me.
Now you're strong enough to conquer new heights.
It's time for you to show your worth.
Please come to me.
Now you're strong enough to conquer new heights.
It's time for you to show your worth.
Please come to me.
Вы стали достаточно сильны, чтобы покорить новые высоты.
Настало время проявить себя, приходите.
君は個人を超えて、世界に影響を与える大きな力と地位を得た。その力を正しく使えるのか、狩りと成長の任務を通して証明してくれ。まず狩りの任務から行うように。 You will have power and authority to command not only your own life, but also lives of other creatures.
Are you ready to guide such great powers? Then prove to me that you're worth it.
Complete the hunting mission and reach a certain level.
I advise you kill some monsters first.
You will have power and authority to command not only your own life, but also lives of other creatures.
Are you ready to guide such great powers? Then prove to me that you're worth it.
Complete the hunting mission and reach a certain level.
I advise you kill some monsters first.
You will have power and authority to command not only your own life, but also lives of other creatures.
Are you ready to guide such great powers? Then prove to me that you're worth it.
Complete the hunting mission and reach a certain level.
I advise you kill some monsters first.
Вас ждут сила и статус, которые позволят Вам распоряжаться не только собственной жизнью, но и решать судьбы других существ.
Вы готовы стать проводником такой великой силы? Тогда докажите, что достойны ее.
Завершите охоту и достигните определенного уровня.
Рекомендую начать с охоты.
狩りを通して誇りの証を集める任務が完了しました。任務を完了させるとリオネル ハンターが言っていた次の任務を進行できます。 You've proven that your strength and honor are impeccable.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven that your strength and honor are impeccable.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven that your strength and honor are impeccable.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Вы доказали, что Ваши сила и честь безупречны.
Завершив это задание, Вы сможете взять следующее задание Леонела Хантера.
リオネル ハンターは力の導き手になるためには、2つの試験を通らなければならないと言いました。1つ目は彼が言う地域のモンスターを倒し、その証拠を集めなければなりません。そして2つ目はレベル107を達成することです。
2つの任務のうち、まずは狩りの任務を遂行してください。
対象モンスター:蜃気楼の丘、フェアリーの谷、象牙の塔噴火口、クロコダイル アイランド、タノール峡谷、中立地帯、鏡の森、静寂の草原、神託の島、囁きの草原、ケトラー オーク アウトポスト、バルカ シレノス駐屯地、ブレカの巣窟、スクール オブ コンピタンス、リザード プレイン、虐殺の大地、アルゴスの壁、胞子の海、荒地、死王の国立墓地、パプリオンの神殿、ドラゴンバレー、聖者の渓谷、温泉地帯、猛獣の放牧地、クルマ湿地、冬の迷宮、セル マフム駐屯地、世界樹の影、処刑場、ランク リザードマン駐屯地、ランク リザードマンの寺院にいるすべてのモンスター
According to Lionel Hunter from Heine, in order to guide great powers, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
107.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to guide great powers, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
107.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to guide great powers, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
107.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
Леонел Хантер из Хейна рассказал, что, чтобы стать проводником великой силы, Вам необходимо пройти два испытания.
Первое - уничтожить монстров в указанном месте и принести доказательства.
Второе - достигнуть 107-го уровня.

Начинайте с охоты.

Цели охоты: монстры в зонах Затерянный Холм, Волшебная Долина, Кратер Башни Слоновой Кости, Остров Аллигаторов, Каньон Танор, Лес Зеркал, Нейтральная Зона, Поля Безмолвия, Кристальный Остров, Застава Орков Кетра, Шепчущие Поля, Укрепление Брека, Долина Ящеров, Лагерь Фавнов Варка, Школа Полномочий, Поле Брани, Море Спор, Стена Аргоса, Пустошь, Ферма Диких Зверей, Кладбище Короля Змей, Долина Святых, Горячие Источники, Топи Крумы, Ледяной Лабиринт, Лагерь Ракшасов, Храм Фафуриона, Долина Драконов, Тень Древа Жизни, Земля Казненных, Лагерь Ящеров Лангк, Храм Ящеров Лангк
10527 リオネル ハンターの任務を完了させるには、狩りの任務以外にも十分な成長が必要です。レベル107を達成してください。 To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
107.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
107.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
107.
Чтобы выполнить задания Леонела Хантера, нужно не только завершить охоту, но и достичь определенного уровня.
Получите 107-й уровень.
すべての試験を終えたのか?長い旅路を終えて来たのだな。改めて、諦めずよくここまでやってきた。 Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you're still traversing it confidently and never give up.
Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you're still traversing it confidently and never give up.
Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you're still traversing it confidently and never give up.
Справились с испытаниями? Путь героя долог и полон препятствий, и я рад, что Вы до сих пор уверенно идете по нему и не сдаетесь.
君はもう力の導き手としての資格を得た。5つ目の試験を終えたことを称えよう。しかし、この後も試験が続くことを忘れてはいけない。次の任務に向けて少し呼吸を整えて待っているがよい。 You've become guide to great powers.
Congratulations on passing the fifth trial! However, new missions are waiting for you.
Take a rest, and then I'll tell you about your next task.
You've become guide to great powers.
Congratulations on passing the fifth trial! However, new missions are waiting for you.
Take a rest, and then I'll tell you about your next task.
You've become guide to great powers.
Congratulations on passing the fifth trial! However, new missions are waiting for you.
Take a rest, and then I'll tell you about your next task.
Вы стали проводником великой силы.
Поздравляю с прохождением пятого испытания.
Однако впереди Вас ждут еще задания.
Отдохните немного, а затем я расскажу Вам о следующем испытании.
レベル107を達成してください。
レベル107を達成した後、水上都市ハイネスにいるリオネル ハンターのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
107.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
107.
Reach Lv.
107.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
107.
Reach Lv.
107.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
107.
Получите 107-й уровень.

Завершить задание Леонела Хантера в Хейне можно только после достижения 107-го уровня.
10528 新たな力の主よ、君の資格を証明する時が来た。私のところに来るのだ。 If you're eager to get a new power, I have new trials prepared for you.
Please come to me.
If you're eager to get a new power, I have new trials prepared for you.
Please come to me.
If you're eager to get a new power, I have new trials prepared for you.
Please come to me.
Если Вы жаждете обладать новой силой, Ваш ждут новые испытания.
Приходите ко мне.
3つの試験に2つの追加試験まで終えた君なら、新たな力の主となれるだろう。その資格が本当にあるか、狩りと成長の任務を通して証明してくれ。これまでと同様に、まず狩りの任務から行うように。 To master a new power, you must pass two additional trials.
Go hunting and reach a certain level to prove that you're ready.
As always, you'd better start with hunting.
To master a new power, you must pass two additional trials.
Go hunting and reach a certain level to prove that you're ready.
As always, you'd better start with hunting.
To master a new power, you must pass two additional trials.
Go hunting and reach a certain level to prove that you're ready.
As always, you'd better start with hunting.
Чтобы стать властелином новой силы, нужно пройти два дополнительных испытания.
Завершите охоту и достигните определенного уровня, чтобы доказать свою готовность.
Как всегда, лучше всего начинать с охоты.
狩りを通して力の証を集める任務が完了しました。任務を完了させるとリオネル ハンターが言っていた次の任務を進行できます。 You've proven that you're strong enough.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven that you're strong enough.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven that you're strong enough.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Вы доказали, что достаточно сильны.
Завершив это задание, Вы сможете взять следующее задание Леонела Хантера.
リオネル ハンターは新たな力の主になるためには、2つの試験を通らなければならないと言いました。1つ目は彼が言う地域のモンスターを倒し、その証拠を集めなければなりません。そして2つ目はレベル110を達成することです。
2つの任務のうち、まずは狩りの任務を遂行してください。
対象モンスター:サイレント バレー、象牙の塔噴火口、クロコダイル アイランド、タノール峡谷、中立地帯、鏡の森、静寂の草原、神託の島、囁きの草原、ケトラー オーク アウトポスト、バルカ シレノス駐屯地、ブレカの巣窟、スクール オブ コンピタンス、リザード プレイン、虐殺の大地、アルゴスの壁、胞子の海、荒地、死王の国立墓地、パプリオンの神殿、ドラゴンバレー、聖者の渓谷、温泉地帯、猛獣の放牧地、クルマ湿地、冬の迷宮、セル マフム駐屯地、世界樹の影、処刑場、ランク リザードマン駐屯地、ランク リザードマンの寺院にいるすべてのモンスター
According to Lionel Hunter from Heine, in order to obtain a new power, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
110.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Silent Valley, Ivory Tower Crater, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to obtain a new power, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
110.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Silent Valley, Ivory Tower Crater, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to obtain a new power, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
110.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Silent Valley, Ivory Tower Crater, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
Леонел Хантер из Хейна рассказал, что властелином новой силы может стать лишь тот, кто пройдет два испытания.
Первое - уничтожить монстров в указанном месте и принести доказательства.
Второе - достигнуть 110-го уровня.

Начинайте с охоты.

Цели охоты: монстры в зонах Долина Безмолвия, Кратер Башни Слоновой Кости, Остров Аллигаторов, Каньон Танор, Лес Зеркал, Нейтральная Зона, Поля Безмолвия, Кристальный Остров, Застава Орков Кетра, Шепчущие Поля, Укрепление Брека, Долина Ящеров, Лагерь Фавнов Варка, Школа Полномочий, Поле Брани, Море Спор, Стена Аргоса, Пустошь, Ферма Диких Зверей, Кладбище Короля Змей, Долина Святых, Горячие Источники, Топи Крумы, Ледяной Лабиринт, Лагерь Ракшасов, Храм Фафуриона, Долина Драконов, Тень Древа Жизни, Земля Казненных, Лагерь Ящеров Лангк, Храм Ящеров Лангк
10529 リオネル ハンターの任務を完了させるには、狩りの任務以外にも十分な成長が必要です。レベル110を達成してください。 To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
110.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
110.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
110.
Чтобы выполнить задания Леонела Хантера, нужно не только завершить охоту, но и достичь определенного уровня.
Получите 110-й уровень.
すべての試験を終えたのか?長い旅路を終えて来たのだな。諦めずよくここまでやってきた。君が誇らしいぞ。 Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you haven't failed.
Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you haven't failed.
Have you passed the trials? The hero's path is long and full of obstacles, but I'm glad that you haven't failed.
Справились с испытаниями? Путь героя долог и полон препятствий, и я рад, что Вы не сошли с дистанции.
君はもう新たな力の主として生まれ変わった。君の力をどうかこの世に役立ててほしい。そして忘れてはいけない。大きな力にはそれだけの責任が伴うということをな。 You have a new power now, use it wisely.
Remember: With great power comes great responsibility.
You have a new power now, use it wisely.
Remember: With great power comes great responsibility.
You have a new power now, use it wisely.
Remember: With great power comes great responsibility.
Теперь Вам подвластна новая сила, используйте ее с умом.
Помните: большая сила - большая ответственность.
レベル110を達成してください。
レベル110を達成した後、水上都市ハイネスにいるリオネル ハンターのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
110.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
110.
Reach Lv.
110.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
110.
Reach Lv.
110.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
110.
Получите 110-й уровень.

Завершить задание Леонела Хантера в Хейне можно только после достижения 110-го уровня.
10530 力を持つ者よ、君の資格を証明する時が来た。私のところに来るのだ。 Your inner power requires constant growth.
Are you ready to move forward? Then come to me.
Your inner power requires constant growth.
Are you ready to move forward? Then come to me.
Your inner power requires constant growth.
Are you ready to move forward? Then come to me.
Сила внутри Вас требует развития.
Вы готовы расти дальше? Тогда приходите.
これまでの任務を通して君はすべての資格を証明し、力を得た。これからはその力を結束させる知恵が必要だ。狩りと成長の任務を通して、その知恵を証明するのだ。まず狩りの任務から行うように。 Your previous trials have given you strength and authority.
Now you need wisdom to use the power inside of you.
Prove your wisdom by going hunting and reaching a certain level.
I advise you kill some monsters first.
Your previous trials have given you strength and authority.
Now you need wisdom to use the power inside of you.
Prove your wisdom by going hunting and reaching a certain level.
I advise you kill some monsters first.
Your previous trials have given you strength and authority.
Now you need wisdom to use the power inside of you.
Prove your wisdom by going hunting and reaching a certain level.
I advise you kill some monsters first.
Пройдя предыдущие испытания, Вы обрели силу и статус.
Теперь Вам требуется мудрость, чтобы умело применять все, что Вы имеете.
Докажите свою мудрость, завершив охоту и достигнув определенного уровня.
Советую начать с охоты.
狩りを通して結束の証を集める任務が完了しました。任務を完了させるとリオネル ハンターが言っていた次の任務を進行できます。 You've proven that you're truly wise.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven that you're truly wise.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
You've proven that you're truly wise.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Вы доказали, что поистине мудры.
Завершив это задание, Вы сможете взять следующее задание Леонела Хантера.
リオネル ハンターは力の結束を証明するためには、2つの試験を通らなければならないと言いました。1つ目は彼が言う地域のモンスターを倒し、その証拠を集めなければなりません。そして2つ目はレベル115を達成することです。
2つの任務のうち、まずは狩りの任務を遂行してください。
対象モンスター:クロコダイル アイランド、タノール峡谷、中立地帯、鏡の森、静寂の草原、神託の島、囁きの草原、ケトラー オーク アウトポスト、バルカ シレノス駐屯地、ブレカの巣窟、スクール オブ コンピタンス、リザード プレイン、虐殺の大地、アルゴスの壁、胞子の海、荒地、死王の国立墓地、パプリオンの神殿、ドラゴンバレー、聖者の渓谷、温泉地帯、猛獣の放牧地、クルマ湿地、冬の迷宮、セル マフム駐屯地、世界樹の影、処刑場、ランク リザードマン駐屯地、ランク リザードマンの寺院にいるすべてのモンスター
According to Lionel Hunter from Heine, in order to use your powers wisely, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
115.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to use your powers wisely, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
115.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to use your powers wisely, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
115.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
Леонел Хантер из Хейна рассказал, что для мудрого управления силой Вам нужно пройти два испытания.
Первое - уничтожить монстров в указанном месте и принести доказательства.
Второе - достигнуть 115-го уровня.

Начинайте с охоты.

Цели охоты: монстры в зонах Остров Аллигаторов, Каньон Танор, Лес Зеркал, Нейтральная Зона, Поля Безмолвия, Кристальный Остров, Застава Орков Кетра, Шепчущие Поля, Укрепление Брека, Долина Ящеров, Лагерь Фавнов Варка, Школа Полномочий, Поле Брани, Море Спор, Стена Аргоса, Пустошь, Ферма Диких Зверей, Кладбище Короля Змей, Долина Святых, Горячие Источники, Топи Крумы, Ледяной Лабиринт, Лагерь Ракшасов, Храм Фафуриона, Долина Драконов, Тень Древа Жизни, Земля Казненных, Лагерь Ящеров Лангк, Храм Ящеров Лангк
10531 リオネル ハンターの任務を完了させるには、狩りの任務以外にも十分な成長が必要です。レベル115を達成してください。 To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
115.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
115.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
115.
Чтобы выполнить задания Леонела Хантера, нужно не только завершить охоту, но и достичь определенного уровня.
Получите 115-й уровень.
君は私が与えた任務をすべて完了させたようだ。私のところに来てくれ。 You've passed my trial.
Please come to me.
You've passed my trial.
Please come to me.
You've passed my trial.
Please come to me.
Вы справились с испытанием.
Приходите.
君は目の前に立ちはだかる試練を克服した。それは君が持つ力を結束し、使いこなしたという証拠になるだろう。君に新たな力を与える。この力を賢く使ってくれ。 You've passed another one of my trials.
I see that you've learned to use your strength wisely.
Soon you'll get new powers.
You've passed another one of my trials.
I see that you've learned to use your strength wisely.
Soon you'll get new powers.
You've passed another one of my trials.
I see that you've learned to use your strength wisely.
Soon you'll get new powers.
Вы снова справились с заданием.
Я вижу, что Вам удалось понять, как можно мудро использовать свои силы.
Вскоре Вас ожидает получение новой силы.
レベル115を達成してください。
レベル115を達成した後、水上都市ハイネスにいるリオネル ハンターのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
115.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
115.
Reach Lv.
115.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
115.
Reach Lv.
115.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
115.
Получите 115-й уровень.

Завершить задание Леонела Хантера в Хейне можно только после достижения 115-го уровня.
10532 栄光の者よ、私のところに来るのだ。最後の試験が君を待っている。 Come to me, and I will give you your final mission.
Come to me, and I will give you your final mission.
Come to me, and I will give you your final mission.
Приходите ко мне.
Вас ждет последнее испытание.
君はこれまでの任務を通してたくさんのことを証明してくれた。1つの任務を除いてな。狩りと成長の任務を通して最後の試験を進行するのだ。まず狩りの任務から始めるように。 You have already proved your nobleness and bravery many times, but you have one more mission left.
As previously, you must do some hunting and reach a certain level.
Why don't you start with killing monsters?
You have already proved your nobleness and bravery many times, but you have one more mission left.
As previously, you must do some hunting and reach a certain level.
Why don't you start with killing monsters?
You have already proved your nobleness and bravery many times, but you have one more mission left.
As previously, you must do some hunting and reach a certain level.
Why don't you start with killing monsters?
Вы уже не раз доказали свое благородство и отвагу, но осталось еще одно испытание.
Как и раньше, Вам необходимо завершить охоту и достигнуть определенного уровня.
Думаю, что лучше начать с охоты.
狩りを通して栄光の証を集める任務が完了しました。任務を完了させるとリオネル ハンターが言っていた次の任務を進行できます。 Make no mistake, you're worthy of your glory.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Make no mistake, you're worthy of your glory.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Make no mistake, you're worthy of your glory.
When you complete this task, you'll be able to get a new one from Lionel Hunter.
Нет сомнений, что Вы достойны своей славы.
Завершив это задание, Вы сможете взять следующее задание Леонела Хантера.
リオネル ハンターはエーレの名で行う最終任務を遂行するためには、2つの試験を通らなければならないと言いました。1つ目は彼が言う地域のモンスターを倒し、その証拠を集めなければなりません。そして2つ目はレベル120を達成することです。
2つの任務のうち、まずは狩りの任務を遂行してください。
対象モンスター:スクール オブ コンピタンス、リザード プレイン、バルカ シレノス駐屯地、アルゴスの壁、虐殺の大地、胞子の海、死王の国立墓地、荒地、猛獣の放牧地、聖者の渓谷、温泉地帯、ブレカの巣窟、ドラゴンバレー、冬の迷宮、クルマ湿地、セル マフム駐屯地、パプリオンの神殿、世界樹の影、処刑場、ランク リザードマン駐屯地、ランク リザードマンの寺院にいるすべてのモンスター
According to Lionel Hunter from Heine, in order to complete the final mission, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
120.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Sel Mahum Training Grounds, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Wall of Argos, Fields of Massacre, Sea of Spores, Cemetery, Wasteland, Beast Farm, Valley of Saints, Hot Springs, Breka's Stronghold, Dragon Valley, Frozen Labyrinth, Cruma Marshlands, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to complete the final mission, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
120.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Sel Mahum Training Grounds, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Wall of Argos, Fields of Massacre, Sea of Spores, Cemetery, Wasteland, Beast Farm, Valley of Saints, Hot Springs, Breka's Stronghold, Dragon Valley, Frozen Labyrinth, Cruma Marshlands, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
According to Lionel Hunter from Heine, in order to complete the final mission, you must pass two trials.
The first one is to kill monsters in a specified location and bring proof of your deed.
The second one is to reach Lv.
120.

Start from hunting.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Sel Mahum Training Grounds, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Wall of Argos, Fields of Massacre, Sea of Spores, Cemetery, Wasteland, Beast Farm, Valley of Saints, Hot Springs, Breka's Stronghold, Dragon Valley, Frozen Labyrinth, Cruma Marshlands, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
Леонел Хантер из Хейна рассказал, что для выполнения последнего задания Вам необходимо пройти два испытания.
Первое - уничтожить монстров в указанном месте и принести доказательства.
Второе - достигнуть 120-го уровня.

Начинайте с охоты.

Цели охоты: монстры в зонах Школа Полномочий, Долина Ящеров, Лагерь Фавнов Варка, Стена Аргоса, Поле Брани, Море Спор, Кладбище Короля Змей, Пустошь, Ферма Диких Зверей, Долина Святых, Горячие Источники, Укрепление Брека, Долина Драконов, Ледяной Лабиринт, Топи Крумы, Лагерь Ракшасов, Храм Фафуриона, Тень Древа Жизни, Земля Казненных, Лагерь Ящеров Лангк, Храм Ящеров Лангк.
10533 リオネル ハンターの任務を完了させるには、狩りの任務以外にも十分な成長が必要です。レベル120を達成してください。 To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
120.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
120.
To complete Lionel Hunter's task, you must not only finish the hunting mission, but also reach a certain level.
Reach Lv.
120.
Чтобы выполнить задания Леонела Хантера, нужно не только завершить охоту, но и достичь определенного уровня.
Получите 120-й уровень.
君は私が与えた任務をすべて完了させたようだ。私のところに来てくれ。 You've passed my trial.
Please come to me.
You've passed my trial.
Please come to me.
You've passed my trial.
Please come to me.
Вы справились с испытанием.
Приходите.
最も難しい任務さえも君は立派にやり遂げた。最終任務に相応しい報賞を与えよう。だが、その前に君を待っている人に会いに行くといい。 You've managed to complete the most difficult of my missions.
You will get your rightful reward, but first you should meet with someone.
You've managed to complete the most difficult of my missions.
You will get your rightful reward, but first you should meet with someone.
You've managed to complete the most difficult of my missions.
You will get your rightful reward, but first you should meet with someone.
Вы справились с самым сложным заданием и обязательно получите достойную награду.
Но сначала Вам нужно кое с кем встретиться.
レベル120を達成してください。
レベル120を達成した後、水上都市ハイネスにいるリオネル ハンターのところに行くと任務を完了できます。
Reach Lv.
120.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
120.
Reach Lv.
120.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
120.
Reach Lv.
120.

The task from Lionel Hunter in Heine can be completed after you reach Lv.
120.
Получите 120-й уровень.

Завершить задание Леонела Хантера в Хейне можно только после достижения 120-го уровня.
10534 君を待っている人がいる。私のところに来てくれれば、その方に会わせてあげよう。 Someone is waiting for you.
Come to me, and I'll tell you more.
Someone is waiting for you.
Come to me, and I'll tell you more.
Someone is waiting for you.
Come to me, and I'll tell you more.
Кое-кто ждет встречи с Вами.
Приходите ко мне, и я расскажу Вам детали.
その方は、この場所にある知られていない空間にいらっしゃる。伝えたい事があるようだから、聞いてみるといい。 A person who want to speak with you is not in our world.
Please listen closely to them.
A person who want to speak with you is not in our world.
Please listen closely to them.
A person who want to speak with you is not in our world.
Please listen closely to them.
Тот, кто хочет с Вами поговорить, находится за пределами этого мира.
Пожалуйста, внимательно его выслушайте.
これで本当に最後だ。私のところに来るのだ。 That's all.
Please come back to me.
That's all.
Please come back to me.
That's all.
Please come back to me.
Вот и все.
Возвращайтесь ко мне.
エヴァ様のお話はしっかり聞いたか?君が成し遂げた功績に感謝するとともに、これからの未来を案じてくださっただろう。しかし、私は君を信じている。これからも君の行く道が栄光で満たされるよう願っている。 Have you listened closely to Eva? She wanted to compliment you but also to warn you about future hardships.
However, I really believe in you.
I'm sure that your path will be glorious.
Have you listened closely to Eva? She wanted to compliment you but also to warn you about future hardships.
However, I really believe in you.
I'm sure that your path will be glorious.
Have you listened closely to Eva? She wanted to compliment you but also to warn you about future hardships.
However, I really believe in you.
I'm sure that your path will be glorious.
Вы внимательно выслушали Еву? Она хотела и похвалить Вас, и предупредить о сложностях в будущем.
Знайте, я верю в Вас и не сомневаюсь, что Ваш путь и дальше будет осенен славой.
エーレの長い道のりの集大成である最終任務を進行してください。エヴァの隠された空間に移動し、その中にいる人物と会話してください。 It's time to make a final step on your long way to glory.
Go to Eva's Hidden Dimension and talk to a person who awaits you there.
It's time to make a final step on your long way to glory.
Go to Eva's Hidden Dimension and talk to a person who awaits you there.
It's time to make a final step on your long way to glory.
Go to Eva's Hidden Dimension and talk to a person who awaits you there.
Пришло время сделать последний шаг на долгом пути к славе.
Отправляйтесь в Тайное Измерение Евы и поговорите с тем, кого встретите внутри.
10107 レベル105を達成したキャラクターは、デュアル クラスを獲得できます。任務を承諾後、アデン城の村に移動してデュアル クラスを獲得してください。 After reaching Lv.
105, you can get a dual class.
Accept the task and then go to Aden to get your dual class.
After reaching Lv.
105, you can get a dual class.
Accept the task and then go to Aden to get your dual class.
After reaching Lv.
105, you can get a dual class.
Accept the task and then go to Aden to get your dual class.
Достигнув 105-го уровня, персонаж может получить двойной класс.
Возьмите задание, а затем отправляйтесь в Аден, чтобы получить двойной класс.
デュアル クラスを手に入れたのですね。私のところに来てください。 I see that you have a dual class now.
Please come to me.
I see that you have a dual class now.
Please come to me.
I see that you have a dual class now.
Please come to me.
Вижу, у Вас теперь есть двойной класс.
Возвращайтесь ко мне.
デュアル クラスの獲得は、成長のための方法にもなり得ます。どうか新たな力を有益にご使用ください。 A dual class can be quite handy for evolving your skills.
I hope you can use it wisely.
A dual class can be quite handy for evolving your skills.
I hope you can use it wisely.
A dual class can be quite handy for evolving your skills.
I hope you can use it wisely.
Двойной класс может хорошо помочь в развитии навыков.
Надеюсь, он Вам поможет.
レベル105を達成したキャラクターは、デュアル クラスを獲得できます。任務を承諾後、アデン城の村に移動してデュアル クラスを獲得してください。 After reaching Lv.
105, you can get a dual class.
Accept the task and then go to Aden to get your dual class.
After reaching Lv.
105, you can get a dual class.
Accept the task and then go to Aden to get your dual class.
After reaching Lv.
105, you can get a dual class.
Accept the task and then go to Aden to get your dual class.
Достигнув 105-го уровня, персонаж может получить двойной класс.
Возьмите задание, а затем отправляйтесь в Аден, чтобы получить двойной класс.
20001 ブラック ジャッジを通してシン イーター召喚スクロールを購入しました。任務を承諾して贖罪の任務を開始できます。承諾後は次の狩り場での狩りを通して贖罪の任務を進行してください。 You've bought a Scroll: Summon Sin Eater from Dark Judge, now you must complete the Penitence mission.
Accept it and kill monsters in the specified locations.
You've bought a Scroll: Summon Sin Eater from Dark Judge, now you must complete the Penitence mission.
Accept it and kill monsters in the specified locations.
You've bought a Scroll: Summon Sin Eater from Dark Judge, now you must complete the Penitence mission.
Accept it and kill monsters in the specified locations.
Вы приобрели Свиток Призыва Чревоугодника у Черного Судьи, теперь примите задание Искупления.
Как только задание принято, Вам нужно выполнить зачистку в перечисленных локациях.
与えられた贖罪の任務をすべて終えたのか。さあ早くこちらへ来るのだ。さすれば、汝の罪を免じよう。 I see that you've completed all the Penitence missions.
Come to me, and I will absolve you of sins.
.
.
I see that you've completed all the Penitence missions.
Come to me, and I will absolve you of sins.
.
.
I see that you've completed all the Penitence missions.
Come to me, and I will absolve you of sins.
.
.
Вижу, все задания Искупления выполнены.
Возвращайтесь, я отпущу Вам грехи.
.
.
罪をつくりしはいと容易きも、それを贖いしはいと難きものなり。過去の過ち、道を踏み違えて後悔するも、それにより流すことになった汝の汗と努力、忘るることなかれ。 Committing sins is easy, but atoning for them is really hard.
Never forget what you've gone through while setting things right.
Committing sins is easy, but atoning for them is really hard.
Never forget what you've gone through while setting things right.
Committing sins is easy, but atoning for them is really hard.
Never forget what you've gone through while setting things right.
Согрешить легко, а вот вернуть все, как было, непросто.
Помните, через что Вам пришлось пройти, чтобы исправить свои ошибки.
ブラック ジャッジを通してシン イーター召喚スクロールを購入しました。贖罪の任務を進行するには任務を承諾してください。
次の狩り場での狩りを通して贖罪の任務を進行できます。
対象モンスター:火炎の沼、激戦の平原、捨てられた炭鉱、ベレスの魔法陣、熱砂の採石場、蜃気楼の丘、フェアリーの谷、象牙の塔噴火口、サイレント バレー、クロコダイル アイランド、タノール峡谷、中立地帯、鏡の森、静寂の草原、神託の島、囁きの草原、ケトラー オーク アウトポスト、バルカ シレノス駐屯地、ブレカの巣窟、スクール オブ コンピタンス、リザード プレイン、虐殺の大地、アルゴスの壁、胞子の海、荒地、死王の国立墓地、パプリオンの神殿、ドラゴンバレー、聖者の渓谷、温泉地帯、猛獣の放牧地、クルマ湿地、冬の迷宮、セル マフム駐屯地、世界樹の影、処刑場、ランク リザードマン駐屯地、ランク リザードマンの寺院にいるすべてのモンスター
You've bought a Scroll: Summon Sin Eater from Dark Judge, now you must accept the Penitence mission.

To do it, kill monsters in the specified locations.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Blazing Swamp, War-Torn Plains, Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
You've bought a Scroll: Summon Sin Eater from Dark Judge, now you must accept the Penitence mission.

To do it, kill monsters in the specified locations.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Blazing Swamp, War-Torn Plains, Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
You've bought a Scroll: Summon Sin Eater from Dark Judge, now you must accept the Penitence mission.

To do it, kill monsters in the specified locations.

Monsters to hunt: monsters in the following zones: Blazing Swamp, War-Torn Plains, Abandoned Coal Mines, Beleth' Magic Circle, Desert Quarry, Phantasmal Ridge, Enchanted Valley, Ivory Tower Crater, Silent Valley, Alligator Island, Tanor Canyon, Forest of Mirrors, Neutral Zone, Field of Silence, Isle of Prayer, Ketra Orc Outpost, Field of Whispers, Breka's Stronghold, Plains of the Lizardmen, Varka Silenos Barracks, Sel Mahum Training Grounds, Fields of Massacre, Sea of Spores, Wall of Argos, Wasteland, Beast Farm, Cemetery, Valley of Saints, Hot Springs, Cruma Marshlands, Frozen Labyrinth, Sel Mahum Base, Fafurion Temple, Dragon Valley, Shadow of the Mother Tree, Execution Grounds, Langk Lizardmen Barracks, Langk Lizardmen Temple
Вы приобрели Свиток Призыва Чревоугодника у Черного Судьи.
Примите задание Искупления.

Чтобы выполнить задание Искупления, проведите зачистку в перечисленных локациях.

Цели охоты: монстры в локациях Раскаленные Топи, Равнины Неистовства, Заброшенный Угольный Рудник, Волшебные Мегалиты Белефа, Каменоломня Повстанцев, Затерянный Холм, Волшебная Долина, Кратер Башни Слоновой Кости, Долина Безмолвия, Остров Аллигаторов, Каньон Танор, Лес Зеркал, Нейтральная Зона, Поля Безмолвия, Кристальный Остров, Застава Орков Кетра, Шепчущие Поля, Укрепление Брека, Долина Ящеров, Лагерь Фавнов Варка, Школа Полномочий, Поле Брани, Море Спор, Стена Аргоса, Пустошь, Ферма Диких Зверей, Кладбище Короля Змей, Долина Святых, Горячие Источники, Топи Крумы, Ледяной Лабиринт, Лагерь Ракшасов, Храм Фафуриона, Долина Драконов, Тень Древа Жизни, Земля Казненных, Лагерь Ящеров Лангк, Храм Ящеров Лангк
20121 パプリオンの巫女であったパルメ様を覚えていらっしゃいますか?パプリオンが目覚めてからパルメ様がお亡くなりになり、私たちはパルメ様を忘れてはならないと思いました。彼女が亡くなってから、あちこちに放置されていた彼女の遺産を探してくださいませんか?#$Message0=フィオレンと会話をすると、クエスト遂行地域に移動できます。 Do you remember Fafurion's witch, Parme? She died after the great dragon had awakened from his slumber.
I firmly believe that we must not forget her.
Could you help me collect her belongings?#$Message0=Talk to Fioren to go to the quest area.
Do you remember Fafurion's witch, Parme? She died after the great dragon had awakened from his slumber.
I firmly believe that we must not forget her.
Could you help me collect her belongings?#$Message0=Talk to Fioren to go to the quest area.
Do you remember Fafurion's witch, Parme? She died after the great dragon had awakened from his slumber.
I firmly believe that we must not forget her.
Could you help me collect her belongings?#$Message0=Talk to Fioren to go to the quest area.
Вы помните Парме, ведьму Фафуриона? Она умерла после того, как он пробудился, но я верю, что мы не должны забывать о ней.
Не могли бы Вы помочь мне собрать ее вещи?#$Message0=Поговорите с Фиорен, чтобы переместиться в зону выполнения задания.
遺品をすべて集めたのですか?では私のところに戻ってきてください。 Have you collected all of Parme's belongings? Then come back to me.
Have you collected all of Parme's belongings? Then come back to me.
Have you collected all of Parme's belongings? Then come back to me.
Вы собрали все вещи? Тогда возвращайтесь ко мне.
パルメ様が亡くなり、パプリオンの巫女はいなくなったと言われています。しかし、私たちはパプリオンの怒りを制御するため、努力を惜しまないつもりです。あなたが渡してくれた遺品にも意味があるかもしれませんね。あなたにエヴァの祝福があらんことを。 Parme is dead, but we do our best to continue her legacy and suppress Fafurion's rage.
Her belongings will help us greatly.
May Eva's blessing be with you.
Parme is dead, but we do our best to continue her legacy and suppress Fafurion's rage.
Her belongings will help us greatly.
May Eva's blessing be with you.
Parme is dead, but we do our best to continue her legacy and suppress Fafurion's rage.
Her belongings will help us greatly.
May Eva's blessing be with you.
Парме умерла, но мы продолжаем ее дело и изо всех сил стараемся сдерживать ярость Фафуриона.
Вещи, которые Вы принесли, очень нам помогут.
Да пребудет с Вами благословение Евы.
神託の島のあちこちに放置されたパルメの遺品を集めてください。
クエスト遂行地域に移動するためには、クエスト テレポートを通して移動し、フィオレンと会話をしてください。
Collect Parme's belongings left on the Isle of Prayer.

Use the quest teleport and talk to Fioren to move to the quest location.
Collect Parme's belongings left on the Isle of Prayer.

Use the quest teleport and talk to Fioren to move to the quest location.
Collect Parme's belongings left on the Isle of Prayer.

Use the quest teleport and talk to Fioren to move to the quest location.
Соберите вещи Парме, оставшиеся на Кристальном Острове.

Воспользуйтесь квестовым телепортом и поговорите с Фиорен, чтобы переместиться в зону выполнения задания.
20122 君たちにこんなことをお願いするとは思わなかったけど、聞いてくれる?私の守護精霊が囁きの草原で迷子になったみたいなの。彼らを探してくれたら草原の中央にいる私のところに連れてきてくれない?囁きの草原のモンスターを倒していれば見つけられるはずよ。 Hello there! Can you help me, please? My Guardian Spirit got lost in the Field of Whispers.
Please, find him and bring him to the center of the Field.
I'll be waiting for you.
But be careful, monsters there are especially vicious!
Hello there! Can you help me, please? My Guardian Spirit got lost in the Field of Whispers.
Please, find him and bring him to the center of the Field.
I'll be waiting for you.
But be careful, monsters there are especially vicious!
Hello there! Can you help me, please? My Guardian Spirit got lost in the Field of Whispers.
Please, find him and bring him to the center of the Field.
I'll be waiting for you.
But be careful, monsters there are especially vicious!
Здравствуйте! Не могли бы Вы мне помочь? Мой Дух-Хранитель потерялся на Шепчущих Полях.
Пожалуйста, найдите его и приведите ко мне в центр Полей.
Предупреждаю: монстры там особенно свирепы, поэтому будьте осторожны!
私の守護精霊を連れてきてくれてありがとう。私のところに戻ってきてくれればお礼を渡すわ。 Thank you for bringing my Guardian Spirit back safe and sound! Come back to me again and I'll prepare a gift for you! Thank you for bringing my Guardian Spirit back safe and sound! Come back to me again and I'll prepare a gift for you! Thank you for bringing my Guardian Spirit back safe and sound! Come back to me again and I'll prepare a gift for you! Спасибо, что вернули моего Духа-Хранителя в целости и сохранности.
Если Вы придете ко мне снова, я подготовлю для Вас подарок.
実は、私がなにかする度に守護精霊が邪魔してくるから、カッとして草原のモンスターがいるところに放り出したんだけど、本当に食べられちゃうなんて思わなかったの。エヴァ様に見つかったらものすっごく怒られちゃうわ。その前に守護精霊を連れてきてくれてありがとう! Truth be told, I kicked my Guardian Spirit out and that's why he was in the Field of Whispers.
.
.
He was bothering me all the time, so I got mad, you know? But I certainly didn't want him to be eaten! If lady Eva learned about this, I'd be in a lot of trouble.
Thank you for finding him before that, te-hee!
Truth be told, I kicked my Guardian Spirit out and that's why he was in the Field of Whispers.
.
.
He was bothering me all the time, so I got mad, you know? But I certainly didn't want him to be eaten! If lady Eva learned about this, I'd be in a lot of trouble.
Thank you for finding him before that, te-hee!
Truth be told, I kicked my Guardian Spirit out and that's why he was in the Field of Whispers.
.
.
He was bothering me all the time, so I got mad, you know? But I certainly didn't want him to be eaten! If lady Eva learned about this, I'd be in a lot of trouble.
Thank you for finding him before that, te-hee!
По правде говоря, я сама выгнала своего Духа-Хранителя на Шепчущие Поля.
.
.
Он мне постоянно мешал, и я очень разозлилась, понимаете? Но я не думала, что его действительно могут съесть! Если бы госпожа Ева об этом узнала, мне бы пришлось несладко.
Спасибо, что нашли его до того, как это случилось, хи-хи!
水の精霊リアンの守護精霊が囁きの草原で迷子になったといいます。囁きの草原のモンスターを倒すと、ギルドールの精霊を見つけることができます。ギルドールの精霊と会話をして、囁きの草原の中央にいる水の精霊リアンのところに連れて行ってください。 Water Spirit Lian told you that her Guardian Spirit got lost.
To find him, you need to defeat the monsters in the Field of Whispers.
Once the Spirit appears, talk to him and take him to Lian.
Water Spirit Lian told you that her Guardian Spirit got lost.
To find him, you need to defeat the monsters in the Field of Whispers.
Once the Spirit appears, talk to him and take him to Lian.
Water Spirit Lian told you that her Guardian Spirit got lost.
To find him, you need to defeat the monsters in the Field of Whispers.
Once the Spirit appears, talk to him and take him to Lian.
Дух Воды Лиан рассказала Вам, что ее Дух-Хранитель потерялся.
Чтобы найти его, Вам нужно победить монстров на Шепчущих Полях.
Когда дух появится, поговорите с ним и отведите его к Лиан.
20141 グルル...我らセル マフムは目の上のたんこぶとも言えるリザードマンとの一戦を控えているんだ。もしもお前がやつらの勢力を弱化させるのを助けてくれるなら、それなりのお礼をしよう。難しいことはない、彼らの中で神聖だと言い伝えている、神秘の壺を破壊するだけさ。 Grrr.
.
.
Those accursed lizards are always bothering us! Soon we will defeat them in a glorious battle and finally rid the world of their kind! But before that happens, we could use some help to soften them up.
Please, break their sacred Wondrous Jar and I'll reward you handsomely.
Grrr.
.
.
Those accursed lizards are always bothering us! Soon we will defeat them in a glorious battle and finally rid the world of their kind! But before that happens, we could use some help to soften them up.
Please, break their sacred Wondrous Jar and I'll reward you handsomely.
Grrr.
.
.
Those accursed lizards are always bothering us! Soon we will defeat them in a glorious battle and finally rid the world of their kind! But before that happens, we could use some help to soften them up.
Please, break their sacred Wondrous Jar and I'll reward you handsomely.
Г-р-р-р.
.
.
Проклятые ящерицы не дают нам покоя! Но уже скоро мы сойдемся с ними в решающей битве и сотрем их с лица земли! А пока нам нужна Ваша помощь, чтобы их ослабить.
Разбейте Чудесный Кувшин, который они считают священным, и я обязательно Вас награжу.
彼らの壺を破壊する任務を終えたようだな。 Looks like you managed to break the Wondrous Jar.
Looks like you managed to break the Wondrous Jar.
Looks like you managed to break the Wondrous Jar.
Похоже, Вам удалось разбить Чудесный Кувшин.
リザードマンの壺とそこに入っている水が何がそんなに大事で貴重なのかわからんな。まあとにかく、お前の活躍で彼らの士気が下がったようだ。ありがとう。 I don't know what's so special about this jar, but it seems to be very important to the lizards.
Losing it will surely shatter their morale.
Thank you for your help.
I don't know what's so special about this jar, but it seems to be very important to the lizards.
Losing it will surely shatter their morale.
Thank you for your help.
I don't know what's so special about this jar, but it seems to be very important to the lizards.
Losing it will surely shatter their morale.
Thank you for your help.
Я не знаю, почему ящерицы так дорожат своим Кувшином и водой из него.
В любом случае Ваши усилия подпортили им боевой дух.
Спасибо за помощь.
セル マフムの伝令は、セル マフムとリザードマンの争いを前に、リザードマンの士気を下げるための任務を依頼してきました。リザード プレインで神秘の壺を見つけ、破壊しなければなりません。 Sel Mahum Messenger who is preparing for a battle with the Lizardmen asked you to break their spirit.
You need to find and destroy the Wondrous Jar in the Plains of the Lizardmen.
Sel Mahum Messenger who is preparing for a battle with the Lizardmen asked you to break their spirit.
You need to find and destroy the Wondrous Jar in the Plains of the Lizardmen.
Sel Mahum Messenger who is preparing for a battle with the Lizardmen asked you to break their spirit.
You need to find and destroy the Wondrous Jar in the Plains of the Lizardmen.
Посланник Ракшасов, готовящийся к битве с Ящерами, попросил Вас снизить их боевой дух.
Вы должны найти Чудесный Кувшин в Долине Ящеров и уничтожить его.
20142 バカなセル マフムがこれ以上目に入らないようにする方法を教えよう。彼らが我々との戦争を準備するために集めた補給物資を使えなくしてくれればいい。それが成功すれば、我々が楽にやつらを倒すことができるだろう。もちろんお礼はするぞ。 The Sel Mahum are nothing but trouble! According to our scouts, they are planning to attack us very soon but we are not yet ready to repel them.
If somebody were to destroy their supplies, we would have more time to prepare, and then we could crush them once and for all.
Maybe you can help us? You'll be rewarded, of course.
The Sel Mahum are nothing but trouble! According to our scouts, they are planning to attack us very soon but we are not yet ready to repel them.
If somebody were to destroy their supplies, we would have more time to prepare, and then we could crush them once and for all.
Maybe you can help us? You'll be rewarded, of course.
The Sel Mahum are nothing but trouble! According to our scouts, they are planning to attack us very soon but we are not yet ready to repel them.
If somebody were to destroy their supplies, we would have more time to prepare, and then we could crush them once and for all.
Maybe you can help us? You'll be rewarded, of course.
Сколько же проблем с этими Ракшасами! Наши разведчики сообщают, что они вот-вот нападут на нас, но мы пока не готовы дать им отпор.
Если бы кто-нибудь уничтожил их припасы, это дало бы нам время на подготовку, и тогда бы мы смогли разгромить их раз и навсегда.
Может быть, Вы готовы нам помочь? За вознаграждение, разумеется.
やつらに思い知らせてやったか?痛快だな!戻ってきていいぞ。 You've destroyed the Sel Mahum supplies? Great to hear! You can come back to me now.
You've destroyed the Sel Mahum supplies? Great to hear! You can come back to me now.
You've destroyed the Sel Mahum supplies? Great to hear! You can come back to me now.
Вы уничтожили припасы Ракшасов? Рад слышать.
Можете возвращаться ко мне.
補給が遮断された彼らは空腹で、我々との戦闘に集中できないだろう。これで我々リザードマンの勝利は見えたぞ! Without their supplies, they will soon go hungry and their leaders will have to postpone the attack.
We'll use this time to prepare for the battle to ensure our victory!
Without their supplies, they will soon go hungry and their leaders will have to postpone the attack.
We'll use this time to prepare for the battle to ensure our victory!
Without their supplies, they will soon go hungry and their leaders will have to postpone the attack.
We'll use this time to prepare for the battle to ensure our victory!
Без припасов они скоро начнут голодать и уже не смогут напасть на нас.
А пока они будут мучиться от голода, мы подготовимся к бою, и тогда преимущество будет на нашей стороне!
タンタ リザードマン メッセンジャーは、スクール オブ コンピタンスの補給を遮断し、彼らとの戦闘で有利な状況を作ってほしいと依頼してきました。スクール オブ コンピタンスで補給物資を探し、破壊しなければなりません。 Tanta Lizardman Envoy asked you to destroy the Sel Mahum supplies to make them weaker before the battle.
Find the Sel Mahum Supplies in the Sel Mahum Training Grounds and destroy them.
Tanta Lizardman Envoy asked you to destroy the Sel Mahum supplies to make them weaker before the battle.
Find the Sel Mahum Supplies in the Sel Mahum Training Grounds and destroy them.
Tanta Lizardman Envoy asked you to destroy the Sel Mahum supplies to make them weaker before the battle.
Find the Sel Mahum Supplies in the Sel Mahum Training Grounds and destroy them.
Посол Ящеров Тантаар попросил Вас уничтожить припасы Ракшасов, чтобы ослабить их перед битвой.
Найдите припасы Ракшасов в Школе Полномочий и уничтожьте их.
20161 虐殺の大地で狩りをしようとしているのか?それなら私と賭けをしないか?どちらが先に100体を倒せるか勝負するのはどうだろう?では同意したということで、さっそく開始だ! Are you planning on hunting in the Fields of Massacre? How about a challenge? I bet I'll kill 100 monsters before you do! Ready, set, go! Are you planning on hunting in the Fields of Massacre? How about a challenge? I bet I'll kill 100 monsters before you do! Ready, set, go! Are you planning on hunting in the Fields of Massacre? How about a challenge? I bet I'll kill 100 monsters before you do! Ready, set, go! Вы собираетесь на охоту на Поле Брани? Готов поспорить, что убью 100 монстров раньше Вас! Ну, что скажете? Начинаем? かなり強いと思って勝負を挑んだんだが、余裕がなさそうだな?待ちくたびれて眠りそうになったじゃないか。ハハハ!勝負は私の勝ちだ。敗者が得られる報賞はない!#$Message0=遂行可能クエスト リストから次のクエストを進行してください。 You're finished? Just now? Sorry, I fell asleep waiting for you.
Well, as expected, I'm the winner.
And what does the loser get? Nothing! Ha-ha!#$Message0=Complete the next mission from the list.
You're finished? Just now? Sorry, I fell asleep waiting for you.
Well, as expected, I'm the winner.
And what does the loser get? Nothing! Ha-ha!#$Message0=Complete the next mission from the list.
You're finished? Just now? Sorry, I fell asleep waiting for you.
Well, as expected, I'm the winner.
And what does the loser get? Nothing! Ha-ha!#$Message0=Complete the next mission from the list.
Вы только закончили? А я уже и вздремнуть успел.
Ну что ж, это значит, что победа за мной.
А проигравший не получает ничего!#$Message0=Выполните следующее задание из списка доступных заданий.
ある若き戦士は、虐殺の大地でモンスター100体をどちらが先に倒せるか勝負をしようと持ちかけて来ました。勝負に勝つには虐殺の大地のモンスターを素早く倒さなければなりません。
対象モンスター:ディズマル ポール、グレイブ プレデター、ドゥーム アーチャー、ドゥーム スカウト、ドゥーム トルーパー
You have met a Young Warrior who challenged you to a contest.
Whoever kills 100 monsters in the Fields of Massacre first wins.
Hurry up if you want to stand a chance!
Monsters to hunt: Dismal Oak, Graveyard Predator, Doom Archer, Doom Scout, Doom Trooper.
You have met a Young Warrior who challenged you to a contest.
Whoever kills 100 monsters in the Fields of Massacre first wins.
Hurry up if you want to stand a chance!
Monsters to hunt: Dismal Oak, Graveyard Predator, Doom Archer, Doom Scout, Doom Trooper.
You have met a Young Warrior who challenged you to a contest.
Whoever kills 100 monsters in the Fields of Massacre first wins.
Hurry up if you want to stand a chance!
Monsters to hunt: Dismal Oak, Graveyard Predator, Doom Archer, Doom Scout, Doom Trooper.
Вы встретили Юного Воина, который предложил Вам посоревноваться в охоте.
Победит тот, кто первым убьет 100 монстров на Поле Брани.
Если хотите выиграть, то стоит поторопиться!
Цели охоты: Зловещий Дуб, Могильный Хищник, Стрелок Судьбы, Разведчик Судьбы, Солдат Судьбы
20162 さっき若き戦士と賭けをしていたのは君か?うむ...実はその若き戦士は私の息子なんだ。事のいきさつを説明するから、私についてきてくれないか?来てくれれば、お礼も渡そう。 Were you the person that Young Warrior challenged to a contest? He's my son.
I hope he didn't offend you.
You see, he's.
.
.
Well, that's a long story.
Come talk to me if you want to hear it.
Don't worry, I'll reward you for your time.
Were you the person that Young Warrior challenged to a contest? He's my son.
I hope he didn't offend you.
You see, he's.
.
.
Well, that's a long story.
Come talk to me if you want to hear it.
Don't worry, I'll reward you for your time.
Were you the person that Young Warrior challenged to a contest? He's my son.
I hope he didn't offend you.
You see, he's.
.
.
Well, that's a long story.
Come talk to me if you want to hear it.
Don't worry, I'll reward you for your time.
Это Вы сейчас соревновались с Юным Воином? Это мой сын.
Надеюсь, он Вас не обидел.
Вы должны понять, что он.
.
.
Впрочем, это долгая история.
Подойдите ко мне, если хотите ее услышать.
Не волнуйтесь, я Вас награжу за потраченное время.
うむ...まだ私の話を聞いていないようだな。事のいきさつを説明するから、私についてきてくれないか?来てくれれば、お礼も渡そう。 Could you come talk to me? I have something to tell you.
Don't worry, I'll reward you for your time.
Could you come talk to me? I have something to tell you.
Don't worry, I'll reward you for your time.
Could you come talk to me? I have something to tell you.
Don't worry, I'll reward you for your time.
Не могли бы Вы подойти ко мне? У меня есть что Вам рассказать.
Не волнуйтесь, я награжу Вас за потраченное время.
見た通り、彼はこの世の者ではない。かつてこの場所が虐殺の大地と呼ばれるきっかけとなった戦闘で、命を落としたのだ。戦闘で不利になったエルモア群が毒を使い、この地に数多くのアンデッドが生まれたんだ。私の息子はその前に自ら命を絶ち、アンデッドにはならなかったんだが...その後こうして幽霊となって現われ、冒険者をいじめているんだ。明るい未来を描くこともできず、こうして死んでしまった悔しさのせいだろうか?とにかく、息子に代わって誤りたい。 I think you've noticed that my son is no longer of this world.
He died in the battle that gave the Fields of Massacre their name.
Back then the army of Elmore, desperate to avoid defeat, unleashed a terrible poison that doomed their enemies to a life after death.
Ever since then, my son has been appearing here as a ghost.
He likes to pester adventurers that are passing by, but he means no harm.
And to think that he had his entire life in front of him.
.
.
Well, you can't change the past.
I hope that after hearing this story you will forgive my son's insolence.
I think you've noticed that my son is no longer of this world.
He died in the battle that gave the Fields of Massacre their name.
Back then the army of Elmore, desperate to avoid defeat, unleashed a terrible poison that doomed their enemies to a life after death.
Ever since then, my son has been appearing here as a ghost.
He likes to pester adventurers that are passing by, but he means no harm.
And to think that he had his entire life in front of him.
.
.
Well, you can't change the past.
I hope that after hearing this story you will forgive my son's insolence.
I think you've noticed that my son is no longer of this world.
He died in the battle that gave the Fields of Massacre their name.
Back then the army of Elmore, desperate to avoid defeat, unleashed a terrible poison that doomed their enemies to a life after death.
Ever since then, my son has been appearing here as a ghost.
He likes to pester adventurers that are passing by, but he means no harm.
And to think that he had his entire life in front of him.
.
.
Well, you can't change the past.
I hope that after hearing this story you will forgive my son's insolence.
Я думаю, Вы заметили, что мой сын уже не принадлежит этому миру.
Он погиб в той битве, после которой это место стали звать Полем Брани.
Тогда армия Эльмора, пытаясь избежать поражения, применила на поле боя ужасный яд, который обрек их противников на жизнь после смерти.
С тех пор мой сын время от времени появляется в этих местах в виде призрака и донимает проходящих мимо искателей приключений.
А ведь у него вся жизнь была впереди.
.
.
Что ж, прошлого не изменить.
Я надеюсь, что, выслушав мою историю, Вы простите дерзость моего сына.
若き戦士との賭けが終わるとすぐに、自分は彼の父親だと名乗る老人が話しかけてきました。彼のところに行き、事のいきさつを聞いてみましょう。 Once the contest was over, an Old Man who called himself the Young Warrior's father approached you.
Listen to what he has to say.
Once the contest was over, an Old Man who called himself the Young Warrior's father approached you.
Listen to what he has to say.
Once the contest was over, an Old Man who called himself the Young Warrior's father approached you.
Listen to what he has to say.
Когда соревнование с Юным Воином закончилось, с Вами заговорил Старик, назвавшийся его отцом.
Выслушайте его.
20163 よく来たな...わしの眼はおぬしの内面にある正義と勇気、そして知恵を見抜くことができる。勇気ある者よ、この世界のためにわしを助けてはくれないだろうか?まずはアルゴスの壁のあちこちにある謎の古代のタブレットを探し、その内容を確認しなければならん。わしのところに来て話しかけるのだ。#$Message0=アルゴスの眼と会話をすると、クエスト遂行地域に移動できます。 Welcome, warrior! I see justice, bravery and wisdom in you, so I have no doubt that you will help me.
Our world is in danger, but there is a way to prevent disaster.
You need to find and read the Mysterious Ancient Tablets on the Wall of Argos.
I'll be waiting for you.
#$Message0=Talk to Eye of Argos to move to the quest location.
Welcome, warrior! I see justice, bravery and wisdom in you, so I have no doubt that you will help me.
Our world is in danger, but there is a way to prevent disaster.
You need to find and read the Mysterious Ancient Tablets on the Wall of Argos.
I'll be waiting for you.
#$Message0=Talk to Eye of Argos to move to the quest location.
Welcome, warrior! I see justice, bravery and wisdom in you, so I have no doubt that you will help me.
Our world is in danger, but there is a way to prevent disaster.
You need to find and read the Mysterious Ancient Tablets on the Wall of Argos.
I'll be waiting for you.
#$Message0=Talk to Eye of Argos to move to the quest location.
Добро пожаловать, воин.
Я вижу в Вас справедливость, отвагу и мудрость, поэтому не сомневаюсь, что Вы согласитесь мне помочь.
Наш мир в опасности, и, чтобы избежать катастрофы, Вы должны найти Загадочные Древние Скрижали на Стене Аргоса и прочитать их.
Я буду ждать Вас.
#$Message0=Поговорите с Оком Аргоса, чтобы переместиться в зону выполнения задания.
タブレットの文はもう読んだのか?わしのところに戻り、内容を伝えてくれ。 You've found all the tablets? Then come back and tell me what you've learned.
You've found all the tablets? Then come back and tell me what you've learned.
You've found all the tablets? Then come back and tell me what you've learned.
Вы нашли все скрижали? Тогда возвращайтесь и расскажите мне, что Вы узнали.
百眼の祭壇とクリスタルの玉だと?ああ、思い出したぞ。そうだ、百眼のデーモンを討つ方法を記録しておいたのだ。.
#$Message0=遂行可能クエスト リストから次のクエストを進行してください。
Daimon's Altar and the Summoning Sphere? Hm.
.
.
It's coming back to me.
.
.
Yes! Now I know how we can defeat Daimon the White-eyed!#$Message0=Complete the next mission from the list.
Daimon's Altar and the Summoning Sphere? Hm.
.
.
It's coming back to me.
.
.
Yes! Now I know how we can defeat Daimon the White-eyed!#$Message0=Complete the next mission from the list.
Daimon's Altar and the Summoning Sphere? Hm.
.
.
It's coming back to me.
.
.
Yes! Now I know how we can defeat Daimon the White-eyed!#$Message0=Complete the next mission from the list.
Алтарь Дэймона и Сфера Призыва? Кажется, я начинаю вспоминать.
.
.
Да, точно.
Теперь я знаю, как мы можем победить Белоглазого Дэймона.
#$Message0=Выполните следующее задание из списка доступных заданий.
アルゴスの眼は、アルゴスの壁地域のあちこちにある謎の古代のタブレットを探し、この世界のためにその内容を確認しなければならないと言います。
クエスト遂行地域に移動するためには、クエスト テレポートを通して移動し、アルゴスの眼と会話をしてください。
The Eye of Argos asked you to go to the Wall of Argos and collect the Mysterious Ancient Tablets that are required to save the world.

Use the quest teleport and talk to the Eye of Argos to move to the quest location.
The Eye of Argos asked you to go to the Wall of Argos and collect the Mysterious Ancient Tablets that are required to save the world.

Use the quest teleport and talk to the Eye of Argos to move to the quest location.
The Eye of Argos asked you to go to the Wall of Argos and collect the Mysterious Ancient Tablets that are required to save the world.

Use the quest teleport and talk to the Eye of Argos to move to the quest location.
Око Аргоса попросило Вас отправиться на Стену Аргоса и собрать Загадочные Древние Скрижали, необходимые для спасения мира.

Воспользуйтесь квестовым телепортом и поговорите с Оком Аргоса, чтобы переместиться в зону выполнения задания.
20164 勇気ある者よ、おぬしが遂行すべき任務がある。 There is one last thing to do.
There is one last thing to do.
There is one last thing to do.
Ваше дело еще не закончено.
おぬしは百眼のデーモンを決戦を行わなければならない。奴の巣窟へと向かい、百眼の祭壇にこのサモン クリスタルを入れるのだ。力に引かれてデーモンが現れるゆえ、必ず打ち破って戻りたまえ。 You have to defeat Daimon the White-eyed.
Go to his lair and place this Summoning Sphere on the altar.
The power that is sealed inside the sphere will attract Daimon.
You have to defeat him when he appears.
The fate of the world depends on it.
You have to defeat Daimon the White-eyed.
Go to his lair and place this Summoning Sphere on the altar.
The power that is sealed inside the sphere will attract Daimon.
You have to defeat him when he appears.
The fate of the world depends on it.
You have to defeat Daimon the White-eyed.
Go to his lair and place this Summoning Sphere on the altar.
The power that is sealed inside the sphere will attract Daimon.
You have to defeat him when he appears.
The fate of the world depends on it.
Вам предстоит решающая битва с Белоглазым Дэймоном.
Отправляйтесь в его логово и поместите эту Сферу Призыва на алтарь.
Заключенная в сфере сила привлечет Дэймона, и, когда он появится, вступайте с ним в бой.
Вы обязаны победить.
От этого зависит судьба мира.
汝、勇者よ。遠くで漂う奴の気配が弱まったようだ。奴を、百眼のデーモンを倒したのか?ならば、おぬしがこの世界を救ったも同然だ。 I can feel Daimon's power fading with every second.
It means that you managed to prevail.
Congratulations! You saved our world!
I can feel Daimon's power fading with every second.
It means that you managed to prevail.
Congratulations! You saved our world!
I can feel Daimon's power fading with every second.
It means that you managed to prevail.
Congratulations! You saved our world!
Я чувствую, что с каждой секундой Белоглазый Дэймон слабеет.
Значит, Вам удалось его победить.
Поздравляю, Вы спасли этот мир!
お主の協力で、デーモンの脅威は消えた。だが、奴は永遠に死んだわけではない。いつかは復活して、再びこの世の混乱を狙うだろう。その時もお主の様な英雄がいてくれるといいのだが... You have contained Daimon for now, but one day he will return and our world will be in peril once again.
Alas, there is nothing we can do about it now.
I hope that when that happens there will be heroes like you to stop him again.
You have contained Daimon for now, but one day he will return and our world will be in peril once again.
Alas, there is nothing we can do about it now.
I hope that when that happens there will be heroes like you to stop him again.
You have contained Daimon for now, but one day he will return and our world will be in peril once again.
Alas, there is nothing we can do about it now.
I hope that when that happens there will be heroes like you to stop him again.
Вам удалось усмирить Дэймона, но, к сожалению, навсегда от него избавиться невозможно.
Однажды он воскреснет и наш мир снова будет в опасности.
Я надеюсь, что и тогда найдутся герои, способные остановить его.
百眼の祭壇に移動し、サモン クリスタルを使って百眼のデーモンを召喚、討伐してください。
対象モンスター:百眼のデーモン
Place the Summoning Sphere on Daimon's Altar and kill Daimon the White-eyed once he appears.

Monster to hunt: Daimon the White-eyed
Place the Summoning Sphere on Daimon's Altar and kill Daimon the White-eyed once he appears.

Monster to hunt: Daimon the White-eyed
Place the Summoning Sphere on Daimon's Altar and kill Daimon the White-eyed once he appears.

Monster to hunt: Daimon the White-eyed
Поместите Сферу Призыва на Алтарь Дэймона и убейте Белоглазого Дэймона, когда он появится.

Цель охоты: Белоглазый Дэймон
20181 荒地に悲劇的な事件が起こった。これを解決するには知恵と力を兼ね備えた冒険者がいなければならないが、興味があれば君が助けてくれないか?助けてくれるなら、俺のところに来て話しかけてくれ。#$Message0=クエストを進行するには、スラン グリムブレードと会話してください。 There's been a murder in the Wasteland.
I've been put in charge of the investigation but I can't find the culprit alone.
I'd like to ask for your assistance.
Come talk to me and I'll bring you up to speed.
#$Message0=Talk to Selan Gloomsword to complete the quest.
There's been a murder in the Wasteland.
I've been put in charge of the investigation but I can't find the culprit alone.
I'd like to ask for your assistance.
Come talk to me and I'll bring you up to speed.
#$Message0=Talk to Selan Gloomsword to complete the quest.
There's been a murder in the Wasteland.
I've been put in charge of the investigation but I can't find the culprit alone.
I'd like to ask for your assistance.
Come talk to me and I'll bring you up to speed.
#$Message0=Talk to Selan Gloomsword to complete the quest.
В Пустоши совершено преступление.
Мне поручили провести расследование и найти виновных, но, боюсь, один я не справлюсь.
Не могли бы Вы мне помочь? Подойдите ко мне, и я введу Вас в курс дела.
#$Message0=Для выполнения задания необходимо поговорить с Селаном Мрачномечом.
犯行に使用した凶器が見つかったということは、犯人を見つけたも同然だな。俺のところに戻って、話を聞かせてくれないか? You have found the killer and the murder weapon? Great work! Come here and walk me through it.
You have found the killer and the murder weapon? Great work! Come here and walk me through it.
You have found the killer and the murder weapon? Great work! Come here and walk me through it.
Убийца найден, орудие преступления тоже? Отличная работа.
Перемещайтесь ко мне и расскажите все подробно.
犯人の残党は君が倒し、証拠も見つけることができた。ここから先は俺たちが処理しよう。君がいなければここまで辿り着けなかっただろう。おかげで死んだベンペルも安らかに眠りにつけるはずだ。 You've found the evidence and subdued the criminal.
That's the hardest part! The rest I can manage myself.
Thanks to you, poor Benfel can rest in peace.
I couldn't have done it without you.
You've found the evidence and subdued the criminal.
That's the hardest part! The rest I can manage myself.
Thanks to you, poor Benfel can rest in peace.
I couldn't have done it without you.
You've found the evidence and subdued the criminal.
That's the hardest part! The rest I can manage myself.
Thanks to you, poor Benfel can rest in peace.
I couldn't have done it without you.
Вы сделали главное: нашли улики и обезвредили преступника.
Остальное я беру на себя.
Благодаря Вам погибший Бенфел может спать спокойно.
Большое спасибо!
荒地で起きた悲劇的な犯罪の証拠を探し、犯人を探してください。
事件の真相を推理するためには、クエスト テレポートを通して移動し、スラン グリムブレードを会話してください。
There's been a murder in the Wasteland.
Find the clues and identify the killer.

Use the quest teleport and talk to Selan Gloomsword to learn more about the case.
There's been a murder in the Wasteland.
Find the clues and identify the killer.

Use the quest teleport and talk to Selan Gloomsword to learn more about the case.
There's been a murder in the Wasteland.
Find the clues and identify the killer.

Use the quest teleport and talk to Selan Gloomsword to learn more about the case.
В Пустоши случилось убийство.
Найдите улики и вычислите преступника.

Воспользуйтесь квестовым телепортом и поговорите с Селаном Мрачномечом, чтобы узнать подробности дела.
20183 最近、死王の国立墓地地域で幽霊が出没するという噂が流れている。彼らの話を聞いて、彼らの願いを叶えてあげてくれないか?恨みによって生まれた悪霊による被害者が増えないよう、防がなければならない。 Apparently, there are a lot of restless souls roaming around the Cemetery.
Could you talk to them and find out what's holding them in the world of the living? We need to help them before they lose their temper and start attacking the locals.
Apparently, there are a lot of restless souls roaming around the Cemetery.
Could you talk to them and find out what's holding them in the world of the living? We need to help them before they lose their temper and start attacking the locals.
Apparently, there are a lot of restless souls roaming around the Cemetery.
Could you talk to them and find out what's holding them in the world of the living? We need to help them before they lose their temper and start attacking the locals.
Говорят, что в окрестностях Кладбища Короля Змей появилось много неупокоенных душ.
Не могли бы Вы их выслушать и выяснить, почему они не могут покинуть мир живых? Им нужно помочь, иначе они озлобятся и начнут нападать на местных жителей.
私が依頼した死王の国立墓地での任務をしっかり遂行したと聞いたぞ。私のところに戻ってきてくれないか。 I've heard that you have completed my mission.
Please, come visit me again.
I've heard that you have completed my mission.
Please, come visit me again.
I've heard that you have completed my mission.
Please, come visit me again.
До меня дошли слухи, что Вы справились с моим заданием.
Пожалуйста, навестите меня еще раз.
君の功績は誇りに思っていい。1つの魂を救ったんだ。この先起こりうる悲劇を未然に防いだのだ。数多くのアデンの市民に代わって感謝の意を表する。 You can be proud of yourself.
Not only did you help those souls find peace, but you also prevented a future tragedy.
Thanks to you the locals can rest easy.
You can be proud of yourself.
Not only did you help those souls find peace, but you also prevented a future tragedy.
Thanks to you the locals can rest easy.
You can be proud of yourself.
Not only did you help those souls find peace, but you also prevented a future tragedy.
Thanks to you the locals can rest easy.
Вы можете гордиться собой.
Вы не только помогли душам обрести покой, но и предотвратили трагедию в будущем.
Благодаря Вам жители Адена могут спать спокойно.
死王の国立墓地で名もない魂たちの話を聞き、彼らの願いを聞いてください。 Listen to the nameless spirits at the Cemetery and help them find peace.
Listen to the nameless spirits at the Cemetery and help them find peace.
Listen to the nameless spirits at the Cemetery and help them find peace.
Выслушайте безымянных духов на Кладбище Короля Змей и помогите им обрести покой.
20184 ある女性の愛を勝ち取るため、アフジャックと僕は正々堂々、決闘を行うことにしたんだ。だが、彼は闇の呪術を使って僕の精神を捕らえ、結局僕は決闘中に死んでしまったのだ。愛も命も失った僕が可哀想だと思わないか?そう思うなら、闇の死神となって国立墓地の周辺を徘徊している彼を倒してくれ! Afjak and I were courting the same lady and to find out who was more worthy of her hand, we decided to face each other in combat.
I was ready to fight him fair and square, but Afjak, shameless scoundrel that he is, used dark magic to confuse me and struck me down while I was distracted.
That day I lost both my life and my love.
If my story moved you in any way, please, find Afjak and avenge me.
You can find him here, at the Cemetery.
Afjak and I were courting the same lady and to find out who was more worthy of her hand, we decided to face each other in combat.
I was ready to fight him fair and square, but Afjak, shameless scoundrel that he is, used dark magic to confuse me and struck me down while I was distracted.
That day I lost both my life and my love.
If my story moved you in any way, please, find Afjak and avenge me.
You can find him here, at the Cemetery.
Afjak and I were courting the same lady and to find out who was more worthy of her hand, we decided to face each other in combat.
I was ready to fight him fair and square, but Afjak, shameless scoundrel that he is, used dark magic to confuse me and struck me down while I was distracted.
That day I lost both my life and my love.
If my story moved you in any way, please, find Afjak and avenge me.
You can find him here, at the Cemetery.
Ахучак и я ухаживали за одной дамой, и, чтобы выяснить, кто больше достоин ее руки, мы решили сразиться в честном бою.
Но оказалось, что честь для Ахучака - это пустой звук: он использовал темную магию и, пока я был в замешательстве, нанес смертельный удар.
Так я потерял и жизнь, и любовь.
Если в Вас живо сострадание, то, пожалуйста, отомстите за меня и убейте Ахучака.
Его можно встретить здесь, в окрестностях Кладбища.
どこかから彼の悲鳴が聞こえてくるようだ。君が僕の願いを叶えてくれたのか?早く僕のところに戻ってきて彼の最後の様子を私に教えてくれよ。 I think I heard a scream.
Was it Afjak? Have you avenged me? Don't waste any time, come back and tell me how he begged for mercy.
I think I heard a scream.
Was it Afjak? Have you avenged me? Don't waste any time, come back and tell me how he begged for mercy.
I think I heard a scream.
Was it Afjak? Have you avenged me? Don't waste any time, come back and tell me how he begged for mercy.
Мне показалось, что я слышал крик.
Это был Ахучак? Вы отомстили за меня? Возвращайтесь скорее и расскажите мне, как он молил о пощаде.
卑怯な者の末路はどうだった?どうか惨めだったと言ってくれ。ああ...僕の恨みが消えていくようだ...ありがとう、本当に感謝する。 So, what were his last words? I hope he suffered.
.
.
Thank you for defending my honor and giving me peace.
So, what were his last words? I hope he suffered.
.
.
Thank you for defending my honor and giving me peace.
So, what were his last words? I hope he suffered.
.
.
Thank you for defending my honor and giving me peace.
Рассказывайте скорее, что он сказал перед смертью? Надеюсь, он очень страдал.
.
.
Спасибо, что защитили мою честь и подарили мне покой.
名もない青年の魂は、闇の死神アフジャックを倒してほしいと言いました。
対象モンスター:闇の死神アフジャック
Unknown Young Man's Spirit asked you to kill Dark Messenger Afjak.

Monster to hunt: Dark Messenger Afjak
Unknown Young Man's Spirit asked you to kill Dark Messenger Afjak.

Monster to hunt: Dark Messenger Afjak
Unknown Young Man's Spirit asked you to kill Dark Messenger Afjak.

Monster to hunt: Dark Messenger Afjak
Дух Неизвестного Молодого Человека попросил Вас убить Посланца Тьмы Ахучака.

Цель охоты: Посланец Тьмы Ахучак
20185 このままでは悔しくて死ぬに死ねない。俺は黄昏のナイト ファイルノールを正義感に満ちた義人だと思い、彼を支援していたんだ。彼が悪行を働いていても、最後まで彼を信じたが、結局返ってきたのは裏切りと死のみだった。この周辺に現われる彼を倒してくれないか? I considered Dusk Knight Felinor to be a righteous man and supported all his endeavors.
I ignored his cruelty for too long and in the end this blind devotion cost me my life.
I won't find peace as long as Felinor is alive.
Please, avenge me.
I considered Dusk Knight Felinor to be a righteous man and supported all his endeavors.
I ignored his cruelty for too long and in the end this blind devotion cost me my life.
I won't find peace as long as Felinor is alive.
Please, avenge me.
I considered Dusk Knight Felinor to be a righteous man and supported all his endeavors.
I ignored his cruelty for too long and in the end this blind devotion cost me my life.
I won't find peace as long as Felinor is alive.
Please, avenge me.
Я считал Сумеречного Рыцаря Хвайнора праведным человеком и поддерживал его во всем.
Я слишком долго закрывал глаза на его жестокость и в конце концов поплатился жизнью за свою слепую преданность.
Мне не будет покоя, пока Хвайнор жив.
Пожалуйста, отомстите за меня.
復讐に成功したか?いや、彼が俺にしたことを考えれば、この程度は復讐にも及ばない! You've kill Felinor? Oh, I am so happy that justice has finally prevailed! You've kill Felinor? Oh, I am so happy that justice has finally prevailed! You've kill Felinor? Oh, I am so happy that justice has finally prevailed! Вы убили Хвайнора? Как же я рад, что справедливость восторжествовала.
心配するな。君のおかげで俺の悔しい気持ちが和らいだように感じる。苦労をかけた君に本当に感謝している。 You did the right thing.
Now I am at peace.
Thank you!
You did the right thing.
Now I am at peace.
Thank you!
You did the right thing.
Now I am at peace.
Thank you!
Вы все сделали правильно.
Теперь я наконец-то смогу обрести покой.
Большое Вам спасибо!
名もなきドワーフの魂は、黄昏のナイト ファイルノールを倒してほしいとお願いしてきました。
対象モンスター:黄昏のナイト ファイルノール
Unknown Dwarf's Spirit asked you to kill Dusk Knight Felinor.

Monster to hunt: Dusk Knight Felinor
Unknown Dwarf's Spirit asked you to kill Dusk Knight Felinor.

Monster to hunt: Dusk Knight Felinor
Unknown Dwarf's Spirit asked you to kill Dusk Knight Felinor.

Monster to hunt: Dusk Knight Felinor
Дух Неизвестного Гнома попросил Вас убить Сумеречного Рыцаря Хвайнора.

Цель охоты: Сумеречный Рыцарь Хвайнор
20186 私は破壊のナイト ゼルエルに殺されました。しかし...ただそれだけでこんな風に怨魂になったわけではありません。彼と私の家門は互いに犬猿の仲でしたが、彼が私を殺す前に私の一族を皆殺しにすると言ったんです。不安でこのままでは成仏できないですよ。どうか彼を倒してください! I was killed by Knight of Destruction Zeruel, but I'm not here because I want revenge.
Sure, I would gladly see Zeruel punished, but at the moment I am more concerned for the safety of my family.
You see, Zeruel told me that after he was finished with me, he would kill all of my relatives.
I am so worried for them that I can't pass over to the afterlife.
Please, protect my family from Zeruel!
I was killed by Knight of Destruction Zeruel, but I'm not here because I want revenge.
Sure, I would gladly see Zeruel punished, but at the moment I am more concerned for the safety of my family.
You see, Zeruel told me that after he was finished with me, he would kill all of my relatives.
I am so worried for them that I can't pass over to the afterlife.
Please, protect my family from Zeruel!
I was killed by Knight of Destruction Zeruel, but I'm not here because I want revenge.
Sure, I would gladly see Zeruel punished, but at the moment I am more concerned for the safety of my family.
You see, Zeruel told me that after he was finished with me, he would kill all of my relatives.
I am so worried for them that I can't pass over to the afterlife.
Please, protect my family from Zeruel!
Меня убил Рыцарь Разрушения Зеруэль, но в мире живых меня удерживает не жажда мести.
Конечно, я бы хотела, чтобы бы он понес наказание, но куда сильнее я волнуюсь за свою семью.
Понимаете, Зеруэль сказал, что вслед за мной убьет и всех моих родственников.
Я так за них переживаю, что не могу покинуть этот мир.
Пожалуйста, помогите мне защитить мою семью от Зеруэля.
彼を...本当に殺してくれたのですか?ああ...ありがとう、本当に良かった...! Zeruel.
.
.
is dead? You killed him? Oh, what a relief!
Zeruel.
.
.
is dead? You killed him? Oh, what a relief!
Zeruel.
.
.
is dead? You killed him? Oh, what a relief!
Зеруэль.
.
.
мертв? Вы убили его? Какое облегчение!.
.
私はこうして死んでしまいましたが、残った一族が今からでも安全に暮らせるのなら、安らかに眠れそうです。本当にありがとうございます。 I am finally at peace, thanks to you.
And, what's more important, my family is safe.
Thank you.
I am finally at peace, thanks to you.
And, what's more important, my family is safe.
Thank you.
I am finally at peace, thanks to you.
And, what's more important, my family is safe.
Thank you.
Благодаря Вам я наконец могу обрести покой.
Главное, что моя семья в безопасности.
Большое спасибо.
名もなき女性の魂は、破壊のナイト ゼルエルを倒してほしいとお願いしてきました。
対象モンスター:破壊のナイト ゼルエル
Unknown Woman's Spirit asked you to kill Knight of Destruction Zeruel.

Monster to hunt: Knight of Destruction Zeruel
Unknown Woman's Spirit asked you to kill Knight of Destruction Zeruel.

Monster to hunt: Knight of Destruction Zeruel
Unknown Woman's Spirit asked you to kill Knight of Destruction Zeruel.

Monster to hunt: Knight of Destruction Zeruel
Дух Неизвестной Женщины попросил Вас убить Рыцаря Разрушения Зеруэля.

Цель охоты: Рыцарь Разрушения Зеруэль
20201 沈黙の修道院では、久しく行っていなかった聖なる儀式を現在執り行っています。しかし、これを妨害しようとする群れが聖者の渓谷のあちこちで見つかっており、心配が尽きません。聖者の渓谷地域のあちこちに隠されている邪悪な祭壇を探して、そこに聖者の血を撒くと、彼らをおびき寄せることができるでしょう。 We are getting ready to hold a sacred ceremony in the Monastery of Silence, the first in a very long time.
Monsters in the Valley of Saints are constantly trying to sabotage it.
They even built their own Altars of Evil to hinder us.
Maybe you could take care of them? To get the monsters' attention, just find an Altar of Evil in the Valley of Saints and spray it with Saintess' Blood.
We are getting ready to hold a sacred ceremony in the Monastery of Silence, the first in a very long time.
Monsters in the Valley of Saints are constantly trying to sabotage it.
They even built their own Altars of Evil to hinder us.
Maybe you could take care of them? To get the monsters' attention, just find an Altar of Evil in the Valley of Saints and spray it with Saintess' Blood.
We are getting ready to hold a sacred ceremony in the Monastery of Silence, the first in a very long time.
Monsters in the Valley of Saints are constantly trying to sabotage it.
They even built their own Altars of Evil to hinder us.
Maybe you could take care of them? To get the monsters' attention, just find an Altar of Evil in the Valley of Saints and spray it with Saintess' Blood.
Мы готовимся провести священную церемонию в Монастыре Безмолвия - первую за очень долгое время.
К сожалению, монстры в Долине Святых постоянно пытаются ее сорвать.
Они даже построили свои Алтари Зла, чтобы помешать нам.
Не могли бы разобраться с ними? Привлечь их внимание несложно: отыщите Алтарь Зла в Долине Святых и окропите его Кровью Святой.
邪悪なラミアの使い魔の群れをすべて倒したのですか?素晴らしいです!私のところに戻ってきてください。 You've killed all of Ramiya's Familiar Spirits? Great! Come to see me.
You've killed all of Ramiya's Familiar Spirits? Great! Come to see me.
You've killed all of Ramiya's Familiar Spirits? Great! Come to see me.
Вы уничтожили всех Фамильяров Рамии? Замечательно! Возвращайтесь ко мне.
あなたのおかげで沈黙の修道院の聖なる儀式を無事に行うことができました。しかし、まだ終わりではありません。少し休憩してからまた任務を始めましょう。#$Message0=遂行可能クエスト リストから次のクエストを進行してください。 Thanks to you we were able to initiate the sacred ceremony in the Monastery of Silence.
But that's not the end of it.
We still need your help, I'm afraid.
#$Message0=Complete the next mission from the list.
Thanks to you we were able to initiate the sacred ceremony in the Monastery of Silence.
But that's not the end of it.
We still need your help, I'm afraid.
#$Message0=Complete the next mission from the list.
Thanks to you we were able to initiate the sacred ceremony in the Monastery of Silence.
But that's not the end of it.
We still need your help, I'm afraid.
#$Message0=Complete the next mission from the list.
Благодаря Вам в Монастыре Безмолвия благополучно началась священная церемония.
Но это только полдела.
Боюсь, нам еще нужна Ваша помощь.
#$Message0=Выполните следующее задание из списка доступных заданий.
沈黙の修道院の聖なる儀式を妨害する群れを倒してください。聖者の渓谷のあちこちに隠されている邪悪な祭壇を探して聖者の血を撒くと、彼らをおびき寄せることができます。
クエスト遂行地域に移動するには、クエスト テレポートを通して移動し、ミケランと会話をしてください。
対象モンスター:ラミアの使い魔
Kill the monsters that are disrupting the sacred ceremony at the Monastery of Silence.
To get their attention, find Altars of Evil in the Valley of Saints and spray it with Saintess' Blood.

Use the quest teleport and talk to Mikellan to move to the quest location.

Monster to hunt: Ramiya's Familiar Spirit
Kill the monsters that are disrupting the sacred ceremony at the Monastery of Silence.
To get their attention, find Altars of Evil in the Valley of Saints and spray it with Saintess' Blood.

Use the quest teleport and talk to Mikellan to move to the quest location.

Monster to hunt: Ramiya's Familiar Spirit
Kill the monsters that are disrupting the sacred ceremony at the Monastery of Silence.
To get their attention, find Altars of Evil in the Valley of Saints and spray it with Saintess' Blood.

Use the quest teleport and talk to Mikellan to move to the quest location.

Monster to hunt: Ramiya's Familiar Spirit
Убейте монстров, которые не дают начать священную церемонию в Монастыре Безмолвия.
Чтобы привлечь их внимание, найдите Алтари Зла в Долине Святых и окропите их Кровью Святой.

Воспользуйтесь квестовым телепортом и поговорите с Микеланом, чтобы переместиться в зону выполнения задания.

Цель охоты: Фамильяр Рамии
20202 あなたに手伝ってほしい任務がまだあります。私のところに来てください。 We have no choice but to ask for your help again.
Come to me and I'll tell you more.
We have no choice but to ask for your help again.
Come to me and I'll tell you more.
We have no choice but to ask for your help again.
Come to me and I'll tell you more.
Мы вынуждены снова обратиться к Вам за помощью.
Возвращайтесь ко мне, я расскажу Вам подробности.
聖なる儀式を妨害する群れを倒しましたが、それで終わりではありません。堕天使が現われたのです。聖者の渓谷のあちこちに隠された聖者の祭壇を探して聖者の血を撒くと、堕天使の群れをおびき寄せることができます。 Thanks again for defeating the Familiar Spirits that didn't let us initiate the ceremony.
Unfortunately, now it is Fallen Angels that are bothering us.
Could you deal with them too, please? Just do the same thing you did before: find Altars of Saints in the Valley of Saints and spray them with Saintess' Blood.
Thanks again for defeating the Familiar Spirits that didn't let us initiate the ceremony.
Unfortunately, now it is Fallen Angels that are bothering us.
Could you deal with them too, please? Just do the same thing you did before: find Altars of Saints in the Valley of Saints and spray them with Saintess' Blood.
Thanks again for defeating the Familiar Spirits that didn't let us initiate the ceremony.
Unfortunately, now it is Fallen Angels that are bothering us.
Could you deal with them too, please? Just do the same thing you did before: find Altars of Saints in the Valley of Saints and spray them with Saintess' Blood.
Еще раз спасибо за то, что Вы победили фамильяров, из-за которых мы не могли начать церемонию.
К сожалению, теперь нам мешают другие монстры: Падшие Ангелы.
Не могли бы Вы усмирить их? Действуйте так же, как и раньше: найдите Алтари Святых в Долине Святых и окропите их Кровью Святой.
堕天使の群れをすべて倒したのですか?素晴らしいです!私のところに戻ってきてください。 You've killed all the Fallen Angels? Great! Come to see me.
You've killed all the Fallen Angels? Great! Come to see me.
You've killed all the Fallen Angels? Great! Come to see me.
Вы уничтожили всех Падших Ангелов? Замечательно.
Возвращайтесь ко мне.
あなたのおかげで安心して沈黙の修道院の聖なる儀式を行えそうです。助けていただき、ありがとうございます。 We were able to finish the ceremony at the Monastery of Silence! Thank you! We were able to finish the ceremony at the Monastery of Silence! Thank you! We were able to finish the ceremony at the Monastery of Silence! Thank you! Благодаря Вам церемония в Монастыре Безмолвия прошла без проблем.
Спасибо Вам за помощь!
沈黙の修道院の聖なる儀式を妨害する堕天使の群れを倒してください。聖者の渓谷に隠されている邪悪な祭壇を探して聖者の血を撒くと、彼らをおびき寄せることができます。
クエスト遂行地域に移動するには、クエスト テレポートを通して移動し、ミケランと会話をしてください。
対象モンスター:堕天使ティエラ、堕天使の代理人、堕天使の執行官、堕天使の崇拝者
Kill the Fallen Angels that are disrupting the sacred ceremony at the Monastery of Silence.
To get their attention, find Altars of Saints in the Valley of Saints and spray it with Saintess' Blood.

Use the quest teleport and talk to Mikellan to move to the quest location.

Monster to hunt: Fallen Angel Tier, Fallen Angel's Agent, Fallen Angel's Executor, Fallen Angel's Follower
Kill the Fallen Angels that are disrupting the sacred ceremony at the Monastery of Silence.
To get their attention, find Altars of Saints in the Valley of Saints and spray it with Saintess' Blood.

Use the quest teleport and talk to Mikellan to move to the quest location.

Monster to hunt: Fallen Angel Tier, Fallen Angel's Agent, Fallen Angel's Executor, Fallen Angel's Follower
Kill the Fallen Angels that are disrupting the sacred ceremony at the Monastery of Silence.
To get their attention, find Altars of Saints in the Valley of Saints and spray it with Saintess' Blood.

Use the quest teleport and talk to Mikellan to move to the quest location.

Monster to hunt: Fallen Angel Tier, Fallen Angel's Agent, Fallen Angel's Executor, Fallen Angel's Follower
Убейте Падших Ангелов, которые не дают провести священную церемонию в Монастыре Безмолвия.
Чтобы привлечь их внимание, найдите Алтари Святых в Долине Святых и окропите их Кровью Святой.

Воспользуйтесь квестовым телепортом и поговорите с Микеланом, чтобы переместиться в зону выполнения задания.

Цели охоты: Падший Ангел Тиер, Агент Падшего Ангела, Экзекутор Падшего Ангела, Адепт Падшего Ангела
20203 温泉地帯を占領しているドワーフはビールが本当に大好きなんだ。彼らに私の特製ビールを売ってひと儲けしようと思ってな!ただ、温泉地帯の温泉水が必要だっていう問題があるんだが、俺をサポートしてくれないか?3種の温泉水をお互いに異なる1種類ずつ持って来るだけでいい! There are many Dwarves living in the Hot Springs area.
Dwarves loves beer, but there are no breweries around here.
Do you see where I'm going with this? The first person to brew beer in the Hot Springs will make a fortune! And I just happen to have a Special Beer recipe.
The only problem is that the water that I need to make the beer can only be gathered from the Hot Springs, but they are crawling with monsters! Could you help me? Gather three types of Hot Springs Water and bring it to me.
I'll make it worth you while.
There are many Dwarves living in the Hot Springs area.
Dwarves loves beer, but there are no breweries around here.
Do you see where I'm going with this? The first person to brew beer in the Hot Springs will make a fortune! And I just happen to have a Special Beer recipe.
The only problem is that the water that I need to make the beer can only be gathered from the Hot Springs, but they are crawling with monsters! Could you help me? Gather three types of Hot Springs Water and bring it to me.
I'll make it worth you while.
There are many Dwarves living in the Hot Springs area.
Dwarves loves beer, but there are no breweries around here.
Do you see where I'm going with this? The first person to brew beer in the Hot Springs will make a fortune! And I just happen to have a Special Beer recipe.
The only problem is that the water that I need to make the beer can only be gathered from the Hot Springs, but they are crawling with monsters! Could you help me? Gather three types of Hot Springs Water and bring it to me.
I'll make it worth you while.
В Горячих Источниках живет много Гномов.
Гномы любят пиво.
Пивоварен здесь нет.
Чувствуете, куда я клоню? Тот, кто первым начнет варить пиво в Горячих Источниках, обязательно разбогатеет! А у меня как раз есть рецепт Особого Пива.
Проблема в том, что воду для пива можно достать только из самих источников, а приближаться к ним опасно: слишком много монстров в округе.
Не могли бы Вы мне помочь? Соберите три вида воды из Горячих Источников и принесите ее мне.
Я в долгу не останусь.
材料はすべて集めたか?他の材料はすべて準備できているから、君が持ってくる温泉水だけあればいい!俺のところに早く来て、温泉水を渡してくれ! Have you gathered the Hot Springs Water? Bring it here quickly, I have everything ready to go.
Have you gathered the Hot Springs Water? Bring it here quickly, I have everything ready to go.
Have you gathered the Hot Springs Water? Bring it here quickly, I have everything ready to go.
Вы добыли воду из Горячих Источников? Скорее несите ее сюда, все остальное у меня уже готово! よし、これでグレートな特製ビールができそうだ!君の助けがなければ不可能だっただろう!本当にありがとうな!#$Message0=遂行可能クエスト リストから次のクエストを進行してください。 Great, now I can brew my Special Beer! I couldn't have done it without you.
Thank you so much!#$Message0=Complete the next mission from the list.
Great, now I can brew my Special Beer! I couldn't have done it without you.
Thank you so much!#$Message0=Complete the next mission from the list.
Great, now I can brew my Special Beer! I couldn't have done it without you.
Thank you so much!#$Message0=Complete the next mission from the list.
Отлично, теперь я могу сварить свое Особое Пиво.
Без Вашей помощи у меня бы ничего не получилось.
Большое спасибо!#$Message0=Выполните следующее задание из списка доступных заданий.
コック長ジェレミーは温泉地帯のドワーフたちに売る特製ビールを作ろうとしています。特製ビールを作るために必要な温泉水を集めてください。.

収集アイテムについて確認するには、クエスト テレポートを通して移動し、ジェレミーと会話をしてください。
Chef Jeremy want to brew Special Beer to sell to the local Dwarves.
He asked you to collect water from the Hot Springs that is needed to make the beer.

Use the quest teleport and talk to Jeremy to learn what exactly you need to collect.
Chef Jeremy want to brew Special Beer to sell to the local Dwarves.
He asked you to collect water from the Hot Springs that is needed to make the beer.

Use the quest teleport and talk to Jeremy to learn what exactly you need to collect.
Chef Jeremy want to brew Special Beer to sell to the local Dwarves.
He asked you to collect water from the Hot Springs that is needed to make the beer.

Use the quest teleport and talk to Jeremy to learn what exactly you need to collect.
Повар Джереми хочет сварить Особое Пиво и продать его местным Гномам.
Он попросил Вас собрать воду из Горячих Источников, без которой пиво не получится.

Воспользуйтесь квестовым телепортом и поговорите с Джереми, чтобы узнать, какие именно предметы Вам нужно собрать.
20204 おい、本当に行くのか?このまま行くなんて水くさいぞ! Wait, don't go just yet.
Let's see what we get.
Wait, don't go just yet.
Let's see what we get.
Wait, don't go just yet.
Let's see what we get.
Подождите, не торопитесь уходить.
Давайте посмотрим, что получится.
ジャン!特製ビールの完成!だが、コックの俺が届けるのが少々難がある。知っての通り、この場所は危険だからな。俺の代わりに届けてくれないか?温泉地帯中央にいる酒仙カフカにビールを届けて、代金を受け取ってくれ。 Ta-da! The Special Beer is ready.
Now we need to deliver it to our thirsty clients.
Could you help me with that, too? It's dangerous around here and it doesn't look good when the brewer delivers the goods himself.
Makes me seem desperate, you know? Okay, let's see.
My first client is Drunkard Kafka, he can be found in the very center of the Hot Springs.
Deliver the beer to him and come back for you compensation.
Just don't forget to charge Kafka!
Ta-da! The Special Beer is ready.
Now we need to deliver it to our thirsty clients.
Could you help me with that, too? It's dangerous around here and it doesn't look good when the brewer delivers the goods himself.
Makes me seem desperate, you know? Okay, let's see.
My first client is Drunkard Kafka, he can be found in the very center of the Hot Springs.
Deliver the beer to him and come back for you compensation.
Just don't forget to charge Kafka!
Ta-da! The Special Beer is ready.
Now we need to deliver it to our thirsty clients.
Could you help me with that, too? It's dangerous around here and it doesn't look good when the brewer delivers the goods himself.
Makes me seem desperate, you know? Okay, let's see.
My first client is Drunkard Kafka, he can be found in the very center of the Hot Springs.
Deliver the beer to him and come back for you compensation.
Just don't forget to charge Kafka!
Та-дам! Особое Пиво готово! Теперь его нужно доставить умирающим от жажды клиентам.
Не могли бы Вы помочь мне с этим? Места тут опасные, да и несолидно самому пивовару развозить свой продукт.
Первым в списке у меня идет Пьяница Кафка, его можно найти в самом центре Горячих Источников.
Доставьте ему пиво, а потом возвращайтесь за наградой.
Только не забудьте взять с Кафки плату!
代金は受け取ったか?トラブルはなかっただろうな?まあ、俺のところに早く戻ってきてくれ! Did Kafka pay for the beer? Were there any problems? No? Great! I'm waiting for you.
Did Kafka pay for the beer? Were there any problems? No? Great! I'm waiting for you.
Did Kafka pay for the beer? Were there any problems? No? Great! I'm waiting for you.
Кафка заплатил за пиво? Все прошло без проблем? Отлично, тогда скорее возвращайтесь ко мне.
よくやったぞ!苦労して金を稼ぐ時が本当の幸せを感じるだろ?君の役割は大きかった、お礼をするぞ! Excellent! I think you'll agree that it feels nice to be paid for honest work.
And you deserve some extra compensation for helping me.
Excellent! I think you'll agree that it feels nice to be paid for honest work.
And you deserve some extra compensation for helping me.
Excellent! I think you'll agree that it feels nice to be paid for honest work.
And you deserve some extra compensation for helping me.
Замечательно! Согласитесь, получать плату за честный труд очень приятно.
А Вам полагается небольшая премия, ведь Вы мне очень помогли.
完成した特製ビールを温泉地帯中央にいる酒仙カフカに届けてください。 Deliver the Special Beer to Drunkard Kafka in the center of the Hot Springs.
Deliver the Special Beer to Drunkard Kafka in the center of the Hot Springs.
Deliver the Special Beer to Drunkard Kafka in the center of the Hot Springs.
Доставьте Особое Пиво Пьянице Кафке в центре Горячих Источников.
20221 クルマ湿地に現われたデーモンのせいで、クルマの塔に関する研究も中止している状態です。冒険者たちがデーモンを倒し続けているけど、数が一向に減らないことに疑問を抱いて確認してみたんです。すると、地獄の門が原因であることがわかったんです。これを探して閉鎖してくれませんか? We had to suspend our investigation of the Cruma Tower because the surrounding marshlands have become overrun with demons.
Warriors like you would go out hunting every day, but the number of demons continued to grow.
Finally, I learned that somewhere in the Cruma Marshlands there is a so-called Hell's Gate and the demons are using it to enter our world.
Can you find this gate and close it, please?
We had to suspend our investigation of the Cruma Tower because the surrounding marshlands have become overrun with demons.
Warriors like you would go out hunting every day, but the number of demons continued to grow.
Finally, I learned that somewhere in the Cruma Marshlands there is a so-called Hell's Gate and the demons are using it to enter our world.
Can you find this gate and close it, please?
We had to suspend our investigation of the Cruma Tower because the surrounding marshlands have become overrun with demons.
Warriors like you would go out hunting every day, but the number of demons continued to grow.
Finally, I learned that somewhere in the Cruma Marshlands there is a so-called Hell's Gate and the demons are using it to enter our world.
Can you find this gate and close it, please?
Нам пришлось остановить исследование Башни Крумы из-за того, что в окрестных топях появилось много демонов.
Воины вроде Вас каждый день уходили на охоту, но демонов почему-то не становилось меньше.
В конце концов мне удалось выяснить, что где-то в Топях Крумы открылась так называемая Дверь в Ад и демоны проникают в наш мир через нее.
Не могли бы Вы найти эту дверь и закрыть ее?
私がお願いしていたことはどうなりました?私のところに戻ってきて、経過を教えてください。どんなことがあったのか気になります。 Have you completed my request? Hurry back here and tell me how it all went.
Curiosity is killing me!
Have you completed my request? Hurry back here and tell me how it all went.
Curiosity is killing me!
Have you completed my request? Hurry back here and tell me how it all went.
Curiosity is killing me!
Вы выполнили мою просьбу? Скорее возвращайтесь ко мне и расскажите, как Вам это удалось.
Я умираю от любопытства!
地獄の門を閉めるために血を注入して、その中から現われたデーモンと戦いを繰り広げただって?うわ、本当にすごいことを成し遂げたんですね。あなたのような冒険者がもっといたなら、クルマの塔に関する研究もすぐに再開できそうです!本当にありがとうございます! You defeated the demons and spilled your blood to close the Hell's Gate? Incredible! If warriors like you helped us more often, we would be relaunching the Cruma Tower investigation in no time! Thank you so much! You defeated the demons and spilled your blood to close the Hell's Gate? Incredible! If warriors like you helped us more often, we would be relaunching the Cruma Tower investigation in no time! Thank you so much! You defeated the demons and spilled your blood to close the Hell's Gate? Incredible! If warriors like you helped us more often, we would be relaunching the Cruma Tower investigation in no time! Thank you so much! Вы победили демонов и пролили свою кровь, чтобы закрыть Дверь в Ад? Потрясающе! Если бы к нам чаще заглядывали такие воины, как Вы, то мы бы скоро смогли вернуться к исследованию Башни Крумы.
Большое Вам спасибо!
クルマ湿地のあちこちに現われる地獄の門を探して、閉鎖してください。 Find and destroy the Hell's Gate in the Cruma Marshlands.
Find and destroy the Hell's Gate in the Cruma Marshlands.
Find and destroy the Hell's Gate in the Cruma Marshlands.
Найдите и уничтожьте Дверь в Ад в Топях Крумы.
20222 アイス クイーンはしばし姿をくらましていたが、私たちの状況はむしろ悪くなりました。アイス クイーンの手下が冬の迷宮まで勢力を広げ、一部のギルド員が氷の彫刻像に閉じ込められてしまったからです。彼らを救うのを手伝ってくれませんか。この特別なハンマーを使うと、彼らを無事に救うことができます。 The Ice Queen is gone but we are still in trouble.
A few members of our guild were ambushed in the Frozen Labyrinth and turned into Ice Sculptures by Freya's minions.
Please, save our friends! To release them from ice, use the Special Hammer, otherwise you may hurt them.
The Ice Queen is gone but we are still in trouble.
A few members of our guild were ambushed in the Frozen Labyrinth and turned into Ice Sculptures by Freya's minions.
Please, save our friends! To release them from ice, use the Special Hammer, otherwise you may hurt them.
The Ice Queen is gone but we are still in trouble.
A few members of our guild were ambushed in the Frozen Labyrinth and turned into Ice Sculptures by Freya's minions.
Please, save our friends! To release them from ice, use the Special Hammer, otherwise you may hurt them.
Снежная Королева исчезла, но нам от этого не легче.
Несколько членов нашей гильдии попали в засаду в Ледяном Лабиринте, и приспешники Фреи превратили их в Ледяные Скульптуры.
Пожалуйста, помогите спасти наших друзей.
Чтобы вызволить их изо льда, используйте Особый Молот, иначе Вы рискуете навредить им.
私たちのギルド員をみんな救ってくれたのですね。私のところに来てくれますか? You've saved all the members of our guild.
Please, come back to me.
You've saved all the members of our guild.
Please, come back to me.
You've saved all the members of our guild.
Please, come back to me.
Вы спасли всех членов нашей гильдии.
Пожалуйста, возвращайтесь ко мне.
あなたのおかげで、大事なギルド員が無事に帰ってきました。あなたが救ってくれたギルド員はみんな、私たちにとってとても大事な家族のような存在なのです。彼らに代わって感謝いたします。 Thanks to you, the members of our guild were able to safely return home.
We were so worried for them! Thank you so much!
Thanks to you, the members of our guild were able to safely return home.
We were so worried for them! Thank you so much!
Thanks to you, the members of our guild were able to safely return home.
We were so worried for them! Thank you so much!
Благодаря Вам члены нашей гильдии смогли благополучно вернуться домой.
Мы очень переживали за наших друзей.
Огромное Вам спасибо!
冬の迷宮地域で氷の彫刻像に閉じ込められたジニア ギルド員たちを救出してください。氷の彫刻像を探してジニアの特殊ハンマーを使うと、彼らを救うことができます。 Save the guild members that were turned into Ice Sculptures in the Frozen Labyrinth.
Use Jinia's Special Hammer to break the sculptures.
Save the guild members that were turned into Ice Sculptures in the Frozen Labyrinth.
Use Jinia's Special Hammer to break the sculptures.
Save the guild members that were turned into Ice Sculptures in the Frozen Labyrinth.
Use Jinia's Special Hammer to break the sculptures.
Спасите членов гильдии, которых превратили в Ледяные Скульптуры в Ледяном Лабиринте.
Чтобы разбить скульптуры, используйте Особый Молот Зинии.
20241 セル マフムの食べ物への執着は本当にすごい。少しでも飢えると、なにもできないほどに烏合の衆と化すんだ。彼らの食料が入った容器をいくつかひっくり返すだけで、彼らは大混乱に陥るだろう。どうだ?私に力を貸さないか? Sel Mahum are crazy about food.
The moment they go even a little hungry they lose most of their combat abilities.
Can I ask you to go to their camp and knock over a few barrels with food? That would help us a lot.
Sel Mahum are crazy about food.
The moment they go even a little hungry they lose most of their combat abilities.
Can I ask you to go to their camp and knock over a few barrels with food? That would help us a lot.
Sel Mahum are crazy about food.
The moment they go even a little hungry they lose most of their combat abilities.
Can I ask you to go to their camp and knock over a few barrels with food? That would help us a lot.
Самое главное для Ракшасов - это еда.
Стоит им хоть немного проголодаться, и они уже ни на что не способны.
Не могли бы Вы отправиться в их лагерь и опрокинуть пару бочонков с едой? Нам бы это очень помогло.
任務を終えたか?私のところに戻っていいぞ。 Have you completed the mission? Come back to me then.
Have you completed the mission? Come back to me then.
Have you completed the mission? Come back to me then.
Вы справились с заданием? Тогда возвращайтесь ко мне.
腹を空かせてカンカンに怒った彼らの姿を想像をするだけで楽しい!彼らに混乱をお見舞いしてくれて感謝する。 I can only imagine who scared the Sel Mahum were when you destroyed their food.
Must've been quite a scene!
I can only imagine who scared the Sel Mahum were when you destroyed their food.
Must've been quite a scene!
I can only imagine who scared the Sel Mahum were when you destroyed their food.
Must've been quite a scene!
Могу представить, как Ракшасы перепугались, когда Вы лишили их еды.
Веселое, наверное, было зрелище.
セル マフム駐屯地で容器を探し、これをひっくり返してください。まず、容器を守るセル マフム料理人を倒さなければなりません。 Go to the Sel Mahum Base and knock down Barrels with food.
Keep in mind that the food is guarded by Sel Mahum Chefs so you need to deal with them first.
Go to the Sel Mahum Base and knock down Barrels with food.
Keep in mind that the food is guarded by Sel Mahum Chefs so you need to deal with them first.
Go to the Sel Mahum Base and knock down Barrels with food.
Keep in mind that the food is guarded by Sel Mahum Chefs so you need to deal with them first.
Отправляйтесь в Лагерь Ракшасов и опрокиньте Бочонки с едой.
Имейте в виду, что еду охраняют Шеф-Повара Ракшасов, поэтому сначала разберитесь с ними.
Количество страниц: 3
Количество записей в таблице: 237